Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
Some guy got brought in, the guy who snitched on Frank Mosca. Был арестован один парень, парень, который настучал на Фрэнка Моску.
Inside there's a guy in a baseball cap talking to a guy in a leather jacket. Внутри парень в бейсболке говорит с парнем в кожанном жакете.
You are the guy... the guy that walked out of my show last night. Вы тот парень, который ушел с моего шоу вчера.
It's just, I don't want my special guy so close to my special guy. Просто я не хочу, чтобы мой особенный парень был так близко к моему особенному парню.
I think I might be a guy who just saw another guy put something in a lady's drink. Я думаю, я мог бы быть парнем который только что видел как другой парень положил что-то в напиток дамы.
I'm saying the guy who saw the other guy steal the money from the crime scene wants Christine kept away. Я про то, что один парень, который видел, как другой парень присвоил деньги с места преступления, хотел бы, чтоб Кристина не маячила на горизонте.
And the first guy, he's psyched, because he's helping the other guy, who's his friend. А первый парень так разгорячен, потому что помогает другому парню, которого считает другом.
He said I wasn't a guy's guy. Он сказал, что я не типичный парень.
Can't a guy make breakfast for another guy? Парень не может сделать другому парню завтрак?
No, he's a total guy's guy. Нет, он абсолютно мужественный парень.
Middle-aged guy, surrounds himself with schoolgirls, maybe he's the guy you want to look at. Мужик среднего возраста, окружающий себя школьницами, может быть, он и есть тот парень, которого вы ищете.
He's in there with a guy I put away, and the guy is no joke. Он там с парнем, которого я посадил, и этот парень не шутит.
A guy leans on a guy, and suddenly the whole town just looks the other way. Один парень надавливает на другого парня, и вдруг весь город не обращает на это внимание.
We got the warehouse guy and the coffee guy... У нас есть парень на складе и парень, продающий кофе...
Well, this dead guy's as squeaky clean as the last dead guy. Этот мертвый парень также кристально чист, как и прошлый.
Good luck, ax guy, oar guy. Удачи, парень с топором и парень с веслом.
There was a guy holding a blue coat with brass buttons and a guy that ordered an Americano. Там был парень, держащий синий пиджак с бронзовыми пуговицами и парень, заказывающий "Американо".
There's a guy driving drunk on the state flag right next to the guy beating his wife. На флаге штата парень, севший за руль бухим, как раз рядом с парнем, избивающим жену.
The one guy was cool, but this other guy, Jim, kind of got up in my grill. Один парень был спокойным, но второй, Джим, действовал мне на нервы.
So maybe my guy chose the wrong guy's wife. Так может, этот парень приставал к жене не того парня?
That a guy with a bow and arrow can't save a guy whose had a building fall on top of him. Этот парень с луком и стрелами не смог спаси парня на которого рухнуло здание.
But the guy who called it in said that he saw a guy leaving the apartment around 5:30 a.m. Но парень, который вызвал полицию, сказал, что видел парня, покидающего квартиру около 05.30.
The guy she's having a grande nonfat Frappuccino with right this second is the same guy that hired us to follow her. Парень, с кем она пьет гранде нежирный фраппучино прямо в эту секунду - тот же самый парень, что нанял нас следить за ней.
And I saw one guy spend 100 grand on a weekend at another guy's vacation home. И я видел, как один парень промотал 100 штук за выходные, отдыхая у другого парня дома.
Sheriff Hood and I were having coffee when this one guy chases the other guy through the door. Мы с шерифом Худом пили кофе, когда один парень вломился за другим через дверь.