My guy in a suit led me to another case. |
Мой парень в костюме подкинул мне новое дело. |
White guy, long hair, Pulling off gloves. |
Белый парень, длинные волосы, снимает перчатки. |
And there was this heavyset guy. |
Там еще был такой грузный парень. |
I mean, Brown's a smart guy, he can figure something out. |
Я хочу сказать, Браун умный парень, он что нибудь придумает. |
And two - there is no way that you like being with a guy who's so emotional and needy. |
И во-вторых - не может быть, чтобы тебе нравился парень, который является таким эмоциональным и жалостливым. |
Next time will be better, said the guy who soiled himself. |
Следующий раз будет лучше, сказал обгадившийся парень. |
Oscar, you are really a lazy guy. |
Оскар, ты - действительно ленивый парень. |
The guy at the Vehicle Bureau wants a fur. |
Парень из транспортного управления хочет шубу для своей жены. |
Says the guy with no master cylinder. |
Сказал парень, у которого нет главного цилиндра. |
I don't think Han's our guy. |
Я не думаю, что Хан тот парень. |
Sorry I got in your face, guy. |
Извини, что наговорил по поводу лица, парень. |
That's also the word the guy used in his threatening letter. |
Это также слово, что использовал парень в его письме с угрозами. |
The bug guy says insect activity indicates that the time of death was between six and 12 weeks ago. |
Парень по жукам сказал, активность насекомых указывает Что смерть произошла от 6 до 12 недель назад. |
That's the same guy in Westcott's sketch. |
Это тот парень из рисунка Уэсткотта. |
The guy underneath me seemed to be having a good time. |
Парень, который лежал подо мной, кажется, был доволен. |
The other guy from the van, he was kind of pudgy with a beard. |
Другой парень из фургона, он был невысокий толстый и с бородой. |
Well, if he stuck you with the check, then that's our guy. |
О, ну если вам пришлось платить по счету, тогда это наш парень. |
That's definitely the guy from the hospital. |
Это определенно тот парень из госпиталя. |
Maybe I'm not a forever kind of guy. |
Может, я просто не парень типа "навеки". |
And he was certain that Andy Stein was the guy to make that happen. |
И он был уверен, что Энди Штейн тот самый парень, который поможет с этим. |
He's such a decent guy. |
Какой же он все-же обходительный парень. |
No, he's definitely not our guy. |
Нет, он определенно не наш парень. |
You are a kind, intelligent, normal guy. |
Ты добрый, образованный, нормальный парень. |
And a guy I can trust with my sister. |
И, парень, я доверяю своей сестре. |
The guy that smells like corn chips just happens to be the most exceptional plumber in all five boroughs. |
Этот парень, кукурузные чипсы, лучший сантехник во всех пяти районах города. |