| So you know, like, pick a guy, any guy. | Ты же знаешь, чтоб забыть парня, нужен другой парень. |
| The guy, the guy, take the guy. | Парень. Парень. Возьмите парня! |
| Admit it, you're not just a guy, you're a guy's guy. | Признайся, Пэйси, ты не просто парень, ты - парень из парней. |
| I need a guy I didn't just date and a guy who's not my guy's brother. | Мне нужен парень, с которым я не встречалась и парня, который не является братом моего парня. |
| Bonnie, your whole life... you met a guy, you like the guy, you sleep with the guy. | Бонни, всю свою жизнь ты встречаешь парня, тебе нравится парень, ты спишь с парнем. |
| At the end of the day, I'm just a fat guy standing here in front of a short guy telling him that I think we found his tree. | В конце концов, я просто толстый парень, стоящий здесь напротив низкого парня и говорящий ему, что я думаю, что мы нашего его елку. |
| The guy behind the guy is said to have been, after all that, a she. | Да. Человек, которого представлял тот парень, оказалось - это "она". |
| Do you want our guy to be your guy? | Ты хочешь, чтобы наш парень стал твоим? |
| The guy that killed him was the same guy that shot Anderson. | Его убил тот самый парень, который... застрелил Андерсона. |
| A guy like me - not exactly the beefiest guy in the room. | Я ведь не самый крутой парень. |
| In English literature, there's a guy named Jekyll and a guy named Hyde. | В английской литературе, есть парень по имени Джекил и парень по имени Хайд. |
| You know, one guy... one guy actually fell out his own window. | Знаешь, один парень... один парень вообще выпал из окна своей квартиры. |
| I - the guy - the short guy from Key Peele. | Этот парень из Кей эмп, Пиппи. |
| Scary-looking guy with a high and tight haircut, tattoos... a guy you don't want to mess with. | Парень с устрашающей внешностью, военной стрижкой. тату... парень, с которым бы вам не захотелось бы связываться. |
| Less "together" guy, more "bad magic, hates the world, ticking time bomb" guy. | Совсем не собранный парень... скорее занимающийся плохой магией, ненавидящий весь мир парень, бомба замедленного действия. |
| I mean, jeff's - jeff's a decent guy, a good, decent guy. | В смысле, Джефф... Джефф приличный парень, хороший, приличный парень. |
| A guy like you... guy like you knows it. | И ты, парень, ты, парень, знаешь это. |
| I'm "night guy." Night guy wants to stay up late. | Я "ночной парень."А ночной парень не хочет рано ложиться спать. |
| I don't know, I'm just a normal guy, normal Finnish guy. | Не знаю, я просто нормальный парень, нормальный финский парень. |
| You know, the guy I was when I was with you, he's not that different from the guy I am. | Знаешь, тот парень, который был с тобой, ничем не отличается, от того кем я сейчас являюсь. |
| But the guy lost body parts, and we get to tell him we caught the guy. | Парень столько пережил, мы обязаны сказать, что поймали того козла. |
| Mike, the guy you saw down at the squad - he's not our guy. | Майк, тот парень, которого ты видел в участке не тот, кто нам нужен. |
| Look, three of the people are missing - the blond guy, the curly-haired guy and the German who was helping us with the injured. | Смотри, три человека пропали: блондинчик, Кудрявый парень и немец, который помогал нам с ранеными. |
| I'm just saying, when a guy's willing To let another guy die so his girl can live, There's usually something, chk, cooking in the kitchen. | Я просто говорю, что если один парень дает другому парню умереть, чтобы его девушка могла жить, обычно это что-то да значит. |
| And I'm the guy with the guy. | А я - парень с парнем. |