| Or a guy who doesn't want to get read. | Или парень, который не хочет сканироваться. |
| Last year a guy asked me to marry him; I moved. | В прошлом году, один парень попросил меня выйти за него замуж, а я переехала. |
| You're just going to have to trust me that you're the hottest guy in school. | Ты просто должен поверить мне, что ты самый горячий парень в школе. |
| The guy is trying to sell us tumbled, like we don't know the difference. | Тот парень попытался продать нам искусственный камень, как будто мы не заметили бы разницу. |
| I'm the guy from whom you're trying to get away. | Я тот парень, от которого вы пытаетесь избавиться. |
| Apparently I'm a guy who marries complete strangers. | Видимо, парень, что женится на первых встречных. |
| Alena needs an ordinary guy, not me. | Алене нужен обычный парень, а не я. |
| I'm good at sizing people up, and I think you're one terrific guy. | Я хорошо разбираюсь в людях, и я думаю, что Вы прекрасный парень. |
| A guy with my mouth could ruin a lot of business around here for you. | Парень с таким языком может угробить Ваш бизнес. |
| A guy said you'd put me up. | Один парень сказал, что вы меня приютите. |
| In fact, I don't even know if he's a guy. | Фактически, я даже не знаю, парень ли он. |
| Well, there's our guy. | Что ж, вот и наш парень. |
| The guy bought the bottle of champagne that killed Kristen Banks and he's hiding his own clothes. | Парень купил бутылку шампанского, которая убила Кристен Бенкс и он скрывает свою одежду. |
| I'm guessing it's definitely not a guy. | Я полагаю, что это определенно не парень. |
| I don't think he's our guy. | Не думаю, что он наш парень. |
| A guy and a girl dancing together to produce one pure emotion. | Парень и девушка, танцующие вместе, чтобы передать единое, чистое чувство. |
| It's pretty obvious that's your guy. | Нетрудно догадаться, что это твой парень. |
| Our guy's working from a cellular phone | Наш парень работает с телефоном так же, как и в Сиэтле. |
| We have the guy but we can't say so. | У нас есть парень, но мы не можем об этом говорить. |
| The guy at the register pulled a., so they killed him. | Парень за кассой вытащил 38-й калибр, и они убили его. |
| The first guy I fell in love with was deaf. | Первый парень, в которого я влюбился, был глухим. |
| The other guy talks, but all I can think of is Ancetta. | Этот парень болтает, но все о чем я могу думать это Ансетта. |
| So our guy's crooked somehow. | Значит, наш парень как-то жульничал. |
| A guy who needs a little space. | Я парень, которому нужно немного свободы. |
| The guy I was in with... | Парень, с которым я сидел... |