So, Pierre, I meant to tell you, guy called the station. |
Так, Пьер, я хотела тебе сказать, парень позвонил в полицию. |
There's this one guy... Brazilian, Captain Fidalgo. That was his name. |
Был один парень... бразилец, его звали капитан фидАльго. |
Nothing a young guy like me can't shake off. |
Ничего такого, с чем бы такой молодой парень, как я, не смог бы справиться. |
The guy did two years in Sussex. |
Парень провёл два года в Сассексе. |
Someone who I trust... told me you were a stand-up guy. |
Тот, кому я доверял... сказал мне, что ты честный парень. |
And here's the guy who took her out of context. |
А вот тот парень, который вырвал ее слова из контекста. |
The guy looked all busted up. |
Парень выглядел совсем ни к чёрту. |
I had a guy in there from radiology, Max Gonzalez, a vet. |
Парень, вернувшийся из рентгенологии, Макс Гонсалез, ветеран. |
I just... Ivan, you're a creative guy. |
Иван, ты креативный парень, у тебя есть что сказать, ты должен воспользоваться этим. |
I want a guy who's adventurous, self- confident, maybe a snappy dresser. |
Все, что мне нужно - это парень, который смел, уверен в себе, ну... может, модно одевается. |
Dude, the guy had to take a dump. |
Чувак, парень хотел сходить по-большому. |
The guy that was driving their truck was killed. |
Парень, который вёл их грузовик, погиб. |
Your guy sold my guys paper. |
Твой парень, продал моим бумаги. |
The guy you made me talk to. |
Парень, с которым ты заставила меня заговорить. |
Look, the guy who rented your basement, he lied to you. |
Парень, который арендовал ваш подвал, вам лгал. |
A guy who speaks in rhymes deserves the worst. |
Парень, который говорит в рифму, заслуживает худшего. |
A guy came and took it in a car... |
Какой-то парень приехал и увез ее на машине... |
She weighed 1,200 pounds, and the guy stayed married to her. |
Она весит полтонны, а парень всё ещё женат на ней. |
One guy took them all out in like seconds. |
Один парень их всех за пару секунд уложил. |
If you are a brown guy whose name has a lot of syllables in it - terrifying. |
Но если ты шоколадный парень с именем, в котором много слогов - это было устрашающе. |
Pretty much every single guy that I have ever dated... |
По большому счёту каждый отдельный парень, с которым я когда-либо встречалась, |
It was. I'm more fond of spooning than the average guy. |
Да, было. Слушай, возможно я больше люблю обниматься, чем среднестатистический парень. |
One of the dwarfs I got to know was a guy named Clinton Brown. |
Один из карликов, которых я знал, был парень по имени Клинтон Браун. |
All right, so the guy said electronics. |
А тот парень говорил слово «электроника». |
The guy's obliged to stop if a girl tells him. |
Парень обязан остановиться, если девчонка ему это сказала. |