Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
So, Pierre, I meant to tell you, guy called the station. Так, Пьер, я хотела тебе сказать, парень позвонил в полицию.
There's this one guy... Brazilian, Captain Fidalgo. That was his name. Был один парень... бразилец, его звали капитан фидАльго.
Nothing a young guy like me can't shake off. Ничего такого, с чем бы такой молодой парень, как я, не смог бы справиться.
The guy did two years in Sussex. Парень провёл два года в Сассексе.
Someone who I trust... told me you were a stand-up guy. Тот, кому я доверял... сказал мне, что ты честный парень.
And here's the guy who took her out of context. А вот тот парень, который вырвал ее слова из контекста.
The guy looked all busted up. Парень выглядел совсем ни к чёрту.
I had a guy in there from radiology, Max Gonzalez, a vet. Парень, вернувшийся из рентгенологии, Макс Гонсалез, ветеран.
I just... Ivan, you're a creative guy. Иван, ты креативный парень, у тебя есть что сказать, ты должен воспользоваться этим.
I want a guy who's adventurous, self- confident, maybe a snappy dresser. Все, что мне нужно - это парень, который смел, уверен в себе, ну... может, модно одевается.
Dude, the guy had to take a dump. Чувак, парень хотел сходить по-большому.
The guy that was driving their truck was killed. Парень, который вёл их грузовик, погиб.
Your guy sold my guys paper. Твой парень, продал моим бумаги.
The guy you made me talk to. Парень, с которым ты заставила меня заговорить.
Look, the guy who rented your basement, he lied to you. Парень, который арендовал ваш подвал, вам лгал.
A guy who speaks in rhymes deserves the worst. Парень, который говорит в рифму, заслуживает худшего.
A guy came and took it in a car... Какой-то парень приехал и увез ее на машине...
She weighed 1,200 pounds, and the guy stayed married to her. Она весит полтонны, а парень всё ещё женат на ней.
One guy took them all out in like seconds. Один парень их всех за пару секунд уложил.
If you are a brown guy whose name has a lot of syllables in it - terrifying. Но если ты шоколадный парень с именем, в котором много слогов - это было устрашающе.
Pretty much every single guy that I have ever dated... По большому счёту каждый отдельный парень, с которым я когда-либо встречалась,
It was. I'm more fond of spooning than the average guy. Да, было. Слушай, возможно я больше люблю обниматься, чем среднестатистический парень.
One of the dwarfs I got to know was a guy named Clinton Brown. Один из карликов, которых я знал, был парень по имени Клинтон Браун.
All right, so the guy said electronics. А тот парень говорил слово «электроника».
The guy's obliged to stop if a girl tells him. Парень обязан остановиться, если девчонка ему это сказала.