Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
There's a guy out near Grayslake who does boat repairs. Один парень рядом с озером ремонтирует лодки.
He's quite a guy... that I'll never get to meet. Он настоящий парень... которого мне не доведётся встретить.
The guy must have put a suppressor on the rifle. Похоже, этот парень использовал винтовку с глушителем.
The guy was in the burn unit for six months and had multiple surgeries. Парень был в пожарной команде 6 месяцев и перенёс несколько операций.
The guy you killed used to be a federal agent. Парень, которого ты убила, был федеральным агентом.
This is not a fat guy with plaque-filled arteries and a swollen heart. Это не жирный парень с заплывшими артериями и опухшим сердцем.
There's a guy with a squeegee on the sidewalk flagging cars. That's what's causing the slowdown. По обочине идет парень, шваброй голосует машинам, в этом и есть причина замедления.
You're the guy who used to improvise limericks in Latin. Господи, ты же тот парень, что сочинял лимерики на латыни.
The guy asked for you, John. Парень спрашивал о тебе, Джон.
This coming from a guy who can't get any, ever. Говорит парень, который ничего не может получить.
Well, I'm not exactly the most invisible guy in Capeside these days. Я не самый невидимый парень в Кейпсайде в эти дни.
There was a guy wearing a robe and one of those masks. Там был парень в мантии и в одной из этих масок.
Sounds like the new guy and Cheryl are really hitting it off. Похоже новый парень и Шерил нравятся друг другу.
And the guy you have following me... И тот парень, что следит за мной.
You're a sweet guy with a steady job and a pickup truck. Ты милый парень с постоянной работой и пикапом.
There's a guy dressed in blue from head to toe. Это парень, одетый в синее с головы до пят.
Where the guy is treating her horribly and she's just loving it. Где парень ужасно с ней обращается и ей очень это нравится.
Jurgen, you know who the guy is. Йорген знает, что это за парень.
The guy on the left was apparently there for hours. Парень слева провёл там несколько часов.
She's got a little temperament issue but I think the right guy could tame her. У неё слегка проблемный характер, но, думается мне, хороший парень сможет приручить её.
He's the guy with the marker Who always does what I say. Это парень с маркером, который делает то что я ему скажу.
You're the guy that likes riddles. Ты парень, который любит загадки.
The important thing is this same guy was getting a lot of money from Winthrop's company. Важно то, что этот же парень получал приличные деньги от компании Уинтропа.
That's the guy that picked me up. Это парень, который меня подобрал.
Barbie called me and said she had some guy over at the diner that wanted to buy some chips. Барби позвонила и сказала, что в закусочную пришёл парень, который хочет купить фишки.