| But a guy stopped me in the lobby On the way just now. | Меня остановил в коридоре один парень, пока я сюда шла. |
| That's the guy who bought Natalie out of the basement of Max Rager. | Это парень, который выкупил НаталИ из подвала "Полного улёта". |
| Except some guy hit on me at my spin class. | Разве что один парень запал на меня на занятиях. |
| He's the guy that killed that actress. | Он тот парень, который убил эту актрису. |
| Some guy who gets paid to sit there and agree? | Какой то парень который получает зарплату за то сидит рядом и поддакивает? |
| The guy drops it on the floor. | И парень уронил его на пол. |
| A guy walks up to a woman at a bar. | Парень подходить к девушке в баре. |
| A guy runs into you in a public place. | Парень нечаянно налетает на тебя в общественном месте. |
| The guy I was seeing was Scott Trosman, Joss' ex. | Парень, с которым я встречалась, это Скотт Тросмэн, бывший Джосс. |
| He's not your usual guy. | С вами всегда был другой парень. |
| And our guy here is drenched in the stuff. | И наш парень весь был им пропитан. |
| Poor guy feels abandoned, man. | Бедный парень чувствует себя брошенным, друг. |
| You know, that's the kind of guy I am. | Вы знаете, какой я парень. |
| There-there was one guy he-he mentioned a lot, but I never met him. | Был один парень, его много упоминали, но я его не встречал. |
| I got a guy bringing down the Morningstar thing here. | У меня тут парень сгружает вещи Морнингстара. |
| He looked like a guy getting ready to run. | Он выглядел как парень, который готов бежать. |
| You are such a Swiss Army knife kind of guy. | Ты не парень, а швейцарский ножик. |
| He's the worst guy on Planet Earth. | Он самый ужасный парень на планете Земля. |
| With the added abdominal pressure... poor guy just wanted to look good in his wedding photos. | С таким давлением на живот... парень просто хотел хорошо смотреться на свадебных фото. |
| I'm just saying, the checkout guy looked at us like we were super weird. | Я только говорю, парень на кассе смотрел на нас как на последних чудаков. |
| This is an amazing guy, Sebastiao Rocha, in Belo Horizonte, in the third largest city in Brazil. | Этот потрясающий парень, Себастьяо Роша, живет в Бело Оризонте, третьем по величине городе Бразилии. |
| This is the guy that turned up in my room. | Этот парень заходил ко мне в палату. |
| Ans the guy that works out front at the hotsogs. | И парень, который работал в костюме хот-дога. |
| I'm a cool guy now, so... | Я теперь клёвый парень, так что... |
| The last guy who came here for this package left here without his teeth. | Последний парень, что пришел за посылкой, ушел отсюда без зубов. |