Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
But a guy stopped me in the lobby On the way just now. Меня остановил в коридоре один парень, пока я сюда шла.
That's the guy who bought Natalie out of the basement of Max Rager. Это парень, который выкупил НаталИ из подвала "Полного улёта".
Except some guy hit on me at my spin class. Разве что один парень запал на меня на занятиях.
He's the guy that killed that actress. Он тот парень, который убил эту актрису.
Some guy who gets paid to sit there and agree? Какой то парень который получает зарплату за то сидит рядом и поддакивает?
The guy drops it on the floor. И парень уронил его на пол.
A guy walks up to a woman at a bar. Парень подходить к девушке в баре.
A guy runs into you in a public place. Парень нечаянно налетает на тебя в общественном месте.
The guy I was seeing was Scott Trosman, Joss' ex. Парень, с которым я встречалась, это Скотт Тросмэн, бывший Джосс.
He's not your usual guy. С вами всегда был другой парень.
And our guy here is drenched in the stuff. И наш парень весь был им пропитан.
Poor guy feels abandoned, man. Бедный парень чувствует себя брошенным, друг.
You know, that's the kind of guy I am. Вы знаете, какой я парень.
There-there was one guy he-he mentioned a lot, but I never met him. Был один парень, его много упоминали, но я его не встречал.
I got a guy bringing down the Morningstar thing here. У меня тут парень сгружает вещи Морнингстара.
He looked like a guy getting ready to run. Он выглядел как парень, который готов бежать.
You are such a Swiss Army knife kind of guy. Ты не парень, а швейцарский ножик.
He's the worst guy on Planet Earth. Он самый ужасный парень на планете Земля.
With the added abdominal pressure... poor guy just wanted to look good in his wedding photos. С таким давлением на живот... парень просто хотел хорошо смотреться на свадебных фото.
I'm just saying, the checkout guy looked at us like we were super weird. Я только говорю, парень на кассе смотрел на нас как на последних чудаков.
This is an amazing guy, Sebastiao Rocha, in Belo Horizonte, in the third largest city in Brazil. Этот потрясающий парень, Себастьяо Роша, живет в Бело Оризонте, третьем по величине городе Бразилии.
This is the guy that turned up in my room. Этот парень заходил ко мне в палату.
Ans the guy that works out front at the hotsogs. И парень, который работал в костюме хот-дога.
I'm a cool guy now, so... Я теперь клёвый парень, так что...
The last guy who came here for this package left here without his teeth. Последний парень, что пришел за посылкой, ушел отсюда без зубов.