Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
I realize it's no mystery guy handing out leather jackets. Я, конечно, не тот загадочный парень, отдавший тебе пиджак.
From what I can see, guy's clean. Я не нашел, парень чист.
I know the guy who was living there was from Senegal. Я знаю, там жил парень из Синегала.
A guy offered me a gallon jug of Propofol for 50 bucks. Парень предложил мне галлон пропофола за 50 баксов.
For a minute, I thought I was the luckiest guy in Vegas. На минуту я думал, что я самый счастливый парень в Вегасе.
I'm just a regular guy, no more or less special than any of you. Я просто обычный парень, ни чем не отличающийся от любого из вас.
The guy who made this, was so good. Парень, что сделал это, очень хорош.
The guy they left in the bank, however, did not make it. Однако парень, которого они бросили в банке, не выжил.
No guy has seen that since a middle school wardrobe malfunction. Ни один парень не видел со средней школы, и то была авария с одеждой.
That security guy really upset me! Парень из службы по корпоративным кражам меня так унизил!
But, he hates that other guy. Но он ненавидит что другой парень.
Okay, but it's a guy. Ну и отлично, но это парень.
The other guy saw inside the bag Другой парень видел, что в рюкзаке.
The guy says it's human, harry. Парень сказал, что она человеческая.
It's good to have a guy like you owe me. Приятно знать, что такой парень, как ты, будет должен мне.
Let me show you how a classy guy does classy stuff. Позволь мне показать тебе, как крутой парень, делает крутые штуки.
The guy just looked exactly like me. Тот парень выглядел точь-в-точь как я.
Some guy on a truck dropped this all for you. Какой-то парень на грузовике просил передать.
Your guy there- he works for us. Этот парень... работает на нас.
And that toothless guy behind him, going... И, как беззубый парень позади него, прошёлся...
The guy who always wears sunglasses... he was there, trying to calm Mariah down. Парень который постоянно носит солнечные очки... он там был, пытался успокоить Мараю.
Some guy accused him of cheating, so they... Какой-то парень обвинил его в мошенничестве, и они...
It was just some guy in a ski mask. Это был какой-то парень в лыжной маске.
He paid me, and then some guy in a ski mask Ran by and grabbed her purse. Он заплатил мне, а потом какой-то парень в лыжной маске подбежал и схватил её сумочку.
I got a phone call from a guy that I never met. Мне звонил парень, с которым я никогда не встречался.