| I got to say, I kind of like the guy. | Надо сказать, мне даже нравится этот парень. |
| A guy without friends can be really clingy. | Парень без друзей может быть очень навязчивым. |
| It was the guy the mayor was shaking hands with, the newly elected President Franklin Roosevelt. | Это бы парень, которому мэр пожимал руку, только что избранный президент Франклин Рузвельт. |
| The guy last night came back. | Тот парень, ну, что вчера, вернулся. |
| My point is the guy you want to execute... | То, что парень, которого вы собираетесь казнить... |
| Rico doesn't like the guy either. | Рико тоже не нравится этот парень. |
| The guy never told the family until today. | Парень так и не сказал родным правду. |
| The guy killed somebody in front of a hundred witnesses. | Парень убил человека на глазах сотни свидетелей. |
| You're a popular guy, Atley. | А ты популярный парень, Этли. |
| Not weird, just a guy who really wants a drink. | Ничего странного, просто парень, который действительно хочет выпить. |
| Brass said the guy's dropped out of sight. | Брасс сказал, этот парень выпал из поля зрения. |
| Maybe there's a third guy, and she's cheating on Brad. | Может, есть третий парень, с которым она изменяет Брэду. |
| I want to guy know there's a lab to go to. | Я хочу, чтобы парень знал, что его ждет лаборатория. |
| You know, the guy's... he's got everything. | Понимаешь, этот парень... у него есть все. |
| It sounds like a setup, and there's already one dead white guy. | Похоже на ловушку, да и уже есть один мёртвый белый парень. |
| The dead guy - I met him a couple times. | Убитый парень... я видел его пару раз. |
| That's the guy who dimed us to Benedict. | Это парень, который сдал нас Венедикту. |
| The point is, is my guy flew out a window. | В том, что это мой парень вылетел из окна. |
| Man, just when I thought you were a cool guy. | А я только вот подумал, что ты хороший парень. |
| Little monsters on your pencil And some guy named mark ruffalo. | Маленькие монстры на твоем карандаше и какой-то парень по имени Марк Руффало. |
| Some guy over there won't talk to anybody but you. | Здесь какой-то парень, который хочет поговорить именно с тобой. |
| Look, Clark, despite our differences I think that you're a decent guy. | Послушай,... Кларк, несмотря на наши различия, Я думаю, ты подходящий парень. |
| I got duped... the guy used it to OD. | Я дала себя провести, парень его использовал для наркотиков. |
| That's the guy we talked to. | Это тот парень, с которым мы говорили. |
| Derek, the guy we're waiting for doesn't exist. | Дерек, парень, которого мы ждем, не существует. |