Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
The guy got the drop on me. А тот парень взял меня на мушку.
Some guy, a friend of a friend, makes knock-off handbags. Один парень, друг друга, изготавливает поддельные сумочки.
Looks like the guy tried to destroy it before he took off. Похоже, парень пытался уничтожить ее прежде, чем сбежать.
Right, that's 'cause the other guy is doing life in some Russian hole for stealing a Czar's furry hat. Верно, потому что второй парень отбывает пожизненное в какой-то русской дыре за кражу меховой шапки царя.
Not bad, considering the guy clearly doesn't skimp on security. Неплохо, учитывая, что парень явно не экономит на охранных системах.
Listen, the guy that killed Max is on Brickell Key. Послушайте, парень, убивший Макса, сейчас на "Брикелл Ки".
This Kamba guy's a first-class monster, even by sub-saharan African standards. Этот парень из Камбы - настоящий монстр, даже по африканским меркам.
The day before that, it was a fat guy with a lisp. За день до этого это был толстый шепелявый парень.
Then that's the guy we got to talk to. Значит это тот самый парень, с которым нам надо поговорить.
The job came from a guy I met in prison. Работу мне подкинул парень, с которым я познакомился в тюрьме.
The guy that Gibbs killed in his basement was not Lateef Mir. Парень, которого Гиббс застрелил у себя в подвале, это не Латиф Мир.
Definitely the most important guy in this room. Несомненно, самый важный парень в этой комнате.
Nobody out there was expecting a guy like him. Никто не ожидал, что там появится парень, вроде него.
I'm the guy in the trenches. А я парень в спортивных штанах.
Stand-up guy just like his old man. Крепкий парень, как и его старик.
I'm like... a great guy. Я вроде... парень что надо.
You're the guy who never left. Ты - тот парень который никогда не бросит.
You are one classy guy, Karev. Ты как тот шикарный парень, Карев.
So this is the guy that came after Beau? Итак, это тот парень, который приходил к Бо?
No, that was another guy. Нет, это был другой парень.
Your garage sale guy did not know what he was selling. Парень с гаражной распродажи не знал, что продаёт.
Just so happens to be a guy that knows the victims and can find the abusers. Так получилось, что это парень, который знает жертв и может найти насильников.
You're a pretty remarkable guy. Рик, ты довольно выдающийся парень.
Even the guy who's not cheating is doing it for underhanded reasons. Даже парень, который не изменяет, делает это по каким-то завуалированным причинам.
Detective Fernandez, there's a guy out there who seems to think he's my new partner. Детектив Фернандез, там парень в офисе, который кажется думает, что он мой новый напарник.