The guy got the drop on me. |
А тот парень взял меня на мушку. |
Some guy, a friend of a friend, makes knock-off handbags. |
Один парень, друг друга, изготавливает поддельные сумочки. |
Looks like the guy tried to destroy it before he took off. |
Похоже, парень пытался уничтожить ее прежде, чем сбежать. |
Right, that's 'cause the other guy is doing life in some Russian hole for stealing a Czar's furry hat. |
Верно, потому что второй парень отбывает пожизненное в какой-то русской дыре за кражу меховой шапки царя. |
Not bad, considering the guy clearly doesn't skimp on security. |
Неплохо, учитывая, что парень явно не экономит на охранных системах. |
Listen, the guy that killed Max is on Brickell Key. |
Послушайте, парень, убивший Макса, сейчас на "Брикелл Ки". |
This Kamba guy's a first-class monster, even by sub-saharan African standards. |
Этот парень из Камбы - настоящий монстр, даже по африканским меркам. |
The day before that, it was a fat guy with a lisp. |
За день до этого это был толстый шепелявый парень. |
Then that's the guy we got to talk to. |
Значит это тот самый парень, с которым нам надо поговорить. |
The job came from a guy I met in prison. |
Работу мне подкинул парень, с которым я познакомился в тюрьме. |
The guy that Gibbs killed in his basement was not Lateef Mir. |
Парень, которого Гиббс застрелил у себя в подвале, это не Латиф Мир. |
Definitely the most important guy in this room. |
Несомненно, самый важный парень в этой комнате. |
Nobody out there was expecting a guy like him. |
Никто не ожидал, что там появится парень, вроде него. |
I'm the guy in the trenches. |
А я парень в спортивных штанах. |
Stand-up guy just like his old man. |
Крепкий парень, как и его старик. |
I'm like... a great guy. |
Я вроде... парень что надо. |
You're the guy who never left. |
Ты - тот парень который никогда не бросит. |
You are one classy guy, Karev. |
Ты как тот шикарный парень, Карев. |
So this is the guy that came after Beau? |
Итак, это тот парень, который приходил к Бо? |
No, that was another guy. |
Нет, это был другой парень. |
Your garage sale guy did not know what he was selling. |
Парень с гаражной распродажи не знал, что продаёт. |
Just so happens to be a guy that knows the victims and can find the abusers. |
Так получилось, что это парень, который знает жертв и может найти насильников. |
You're a pretty remarkable guy. |
Рик, ты довольно выдающийся парень. |
Even the guy who's not cheating is doing it for underhanded reasons. |
Даже парень, который не изменяет, делает это по каким-то завуалированным причинам. |
Detective Fernandez, there's a guy out there who seems to think he's my new partner. |
Детектив Фернандез, там парень в офисе, который кажется думает, что он мой новый напарник. |