| The guy doesn't look like a hiker, mid-50s, work clothes. | Парень не похож туриста, лет 50-и, в рабочей одежде. |
| I know you're not the kind of guy who'd just execute me. | Стоит лишь взглянуть на вас, чтобы понять, что вы не тот парень, кто может просто расправиться со мной. |
| The guy warned me several times to stay away from you. | Парень предупреждал меня несколько раз держаться подальше от тебя. |
| No, he was just some guy. | Нет, он выглядел как обычный парень. |
| The guy you shot, his name was Jack Leung. | Парень. в которого вы стреляли, его имя Джек Люн. |
| I can see why you think it might be the same guy. | Я понимаю, почему вы считаете, что это тот же парень. |
| and I'm the guy who's felt alone. | "и я тот парень, который всегда чувствовал себя одиноким" |
| I'm the guy who holds your hand, | "Я тот парень, который держит тебя за руку" |
| I'm the guy who's turned but never spun. | "Я тот парень, который поворачивается, но никогда не вертится" |
| There's a guy downstairs who can rewind time. | Внизу стоит парень, который может отмотать время назад. |
| The guy who shot Will was working on campus since August. | Парень, который подстрелил Уилла, работал в лаборатории с августа. |
| That's my number one guy right there. | А вот и мой парень номер один. |
| But I'm a pretty rational guy. | Я, вообще-то, разумный парень. |
| He's a real stand-up guy, though, he offered to pay for everything. | Но он работящий парень, поэтому пообещал оплатить все расходы. |
| The guy from the insurance company who outed me. | Парень из страховой компании, который меня сдал. |
| The guy there just laughed at me. | Парень просто рассмеялся мне в лицо. |
| And the guy from the liquor store said this was the good stuff. | Ну и парень из ликёрного магазина сказал, что это отличная штука. |
| If you like him, he must be a great guy. | Если он тебе нравится, доолжно быть, он классный парень. |
| The guy who was driving that car back there. | Парень, который подобрал меня перед тобой. |
| There was this... frat guy. | Там был один... парень из братства. |
| The guy went all Benihana on my arm and tied me to a chair. | Парень схватил меня за руку и привязал к стулу. |
| Says the guy who puts sprinkles on burn. | Сказал парень, который сжёг курицу на огне. |
| The rich guy with something to protect. | Богатый парень, которому нужно что-то защитить. |
| The guy I saw, he's the District Attorney. | Парень, которого я видел - окружной прокурор. |
| No, you are the most stand-up guy I know. | Нет, ты самый устойчивый парень, которого я знаю. |