Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
The guy doesn't look like a hiker, mid-50s, work clothes. Парень не похож туриста, лет 50-и, в рабочей одежде.
I know you're not the kind of guy who'd just execute me. Стоит лишь взглянуть на вас, чтобы понять, что вы не тот парень, кто может просто расправиться со мной.
The guy warned me several times to stay away from you. Парень предупреждал меня несколько раз держаться подальше от тебя.
No, he was just some guy. Нет, он выглядел как обычный парень.
The guy you shot, his name was Jack Leung. Парень. в которого вы стреляли, его имя Джек Люн.
I can see why you think it might be the same guy. Я понимаю, почему вы считаете, что это тот же парень.
and I'm the guy who's felt alone. "и я тот парень, который всегда чувствовал себя одиноким"
I'm the guy who holds your hand, "Я тот парень, который держит тебя за руку"
I'm the guy who's turned but never spun. "Я тот парень, который поворачивается, но никогда не вертится"
There's a guy downstairs who can rewind time. Внизу стоит парень, который может отмотать время назад.
The guy who shot Will was working on campus since August. Парень, который подстрелил Уилла, работал в лаборатории с августа.
That's my number one guy right there. А вот и мой парень номер один.
But I'm a pretty rational guy. Я, вообще-то, разумный парень.
He's a real stand-up guy, though, he offered to pay for everything. Но он работящий парень, поэтому пообещал оплатить все расходы.
The guy from the insurance company who outed me. Парень из страховой компании, который меня сдал.
The guy there just laughed at me. Парень просто рассмеялся мне в лицо.
And the guy from the liquor store said this was the good stuff. Ну и парень из ликёрного магазина сказал, что это отличная штука.
If you like him, he must be a great guy. Если он тебе нравится, доолжно быть, он классный парень.
The guy who was driving that car back there. Парень, который подобрал меня перед тобой.
There was this... frat guy. Там был один... парень из братства.
The guy went all Benihana on my arm and tied me to a chair. Парень схватил меня за руку и привязал к стулу.
Says the guy who puts sprinkles on burn. Сказал парень, который сжёг курицу на огне.
The rich guy with something to protect. Богатый парень, которому нужно что-то защитить.
The guy I saw, he's the District Attorney. Парень, которого я видел - окружной прокурор.
No, you are the most stand-up guy I know. Нет, ты самый устойчивый парень, которого я знаю.