The guy could die from an infected toenail. |
Парень мог умереть из-за зараженного ногтя. |
When I signed up, I was just a guy. |
Когда я шёл служить, я был просто парень. |
You're still just a guy. |
Ты всё равно «просто парень». |
But one guy sold his van six months ago To a company based in Sacramento. |
Но один парень продал свой фургон пол года назад компании, базирующейся в Сакраменто. |
He's just this regular guy... people wouldn't look at twice. |
Он просто обычный парень... на которого люди дважды не взглянут. |
A young guy gave me 50 to take her home. |
Молодой парень дал мне полтинник, чтобы я отвез ее домой. |
Their guy wins, the Serpents roll over. |
Их парень выиграет - Змеи сдаются. |
A guy named Nobu Naga, the so-called Japanese Columbus. |
Это парень по имени Нобу Нага, так называемый японец-Колумб. |
I just thought white guy over here looks better than him for some reason. |
Я просто думал, что белый парень по некоторым причинам выглядит лучше чёрного. |
The guy who held a watch up to my ear. |
Парень, который подносил часы к моему уху. |
This is a guy who spent a large portion of his life in jail. |
Это парень, который большую часть жизни провел в тюрьме. |
No, that was a different guy. |
Нет, это был другой парень. |
Right. This my new guy, Jake. |
Это мой новый парень, Джейк. |
The guy saidhe wanted in on the scam. |
Парень сказал, что они хотят в долю. |
Who's Thad McCone? - Some guy. |
Кто такой Тэд МакКОун? - Парень один. |
It's not every day the guy running the agency warehouse in Miami get a call from the deputy director. |
Не каждый день парень, управляющий складом в Майами получает звонки от заместителя директора. |
Some guy on his honeymoon took a shot in the head. |
Один парень во время медового месяца получил пулю в голову. |
A guy kills his wife while she's taking a bath 30 years ago. |
Парень убил свою жену, в то время, как она принимала ванну. 30 лет назад. |
One, the guy's a train wreck. |
Раз, парень - ходячая катастрофа. |
Zeke Hawkins, the guy in 13-A. |
Зик Хокинс, парень из квартиры 13-А. |
To them, you're a mysterious loner guy. |
Для них, ты таинственный и одинокий парень. |
My other guy... he didn't show up for his stuff. |
Другой парень... тоже не явился за его товаром. |
They think the guy's dead, they let the family go. |
Они подумают, что парень мертв и позволят семье уйти. |
The guy's doing a whole spread on me. |
Этот парень выделил целый разворот для меня. |
I'm the fat guy that night. |
Я тот толстый парень, ночью. |