| The guy could die from an infected toenail. | Парень мог умереть из-за зараженного ногтя. |
| When I signed up, I was just a guy. | Когда я шёл служить, я был просто парень. |
| You're still just a guy. | Ты всё равно «просто парень». |
| But one guy sold his van six months ago To a company based in Sacramento. | Но один парень продал свой фургон пол года назад компании, базирующейся в Сакраменто. |
| He's just this regular guy... people wouldn't look at twice. | Он просто обычный парень... на которого люди дважды не взглянут. |
| A young guy gave me 50 to take her home. | Молодой парень дал мне полтинник, чтобы я отвез ее домой. |
| Their guy wins, the Serpents roll over. | Их парень выиграет - Змеи сдаются. |
| A guy named Nobu Naga, the so-called Japanese Columbus. | Это парень по имени Нобу Нага, так называемый японец-Колумб. |
| I just thought white guy over here looks better than him for some reason. | Я просто думал, что белый парень по некоторым причинам выглядит лучше чёрного. |
| The guy who held a watch up to my ear. | Парень, который подносил часы к моему уху. |
| This is a guy who spent a large portion of his life in jail. | Это парень, который большую часть жизни провел в тюрьме. |
| No, that was a different guy. | Нет, это был другой парень. |
| Right. This my new guy, Jake. | Это мой новый парень, Джейк. |
| The guy saidhe wanted in on the scam. | Парень сказал, что они хотят в долю. |
| Who's Thad McCone? - Some guy. | Кто такой Тэд МакКОун? - Парень один. |
| It's not every day the guy running the agency warehouse in Miami get a call from the deputy director. | Не каждый день парень, управляющий складом в Майами получает звонки от заместителя директора. |
| Some guy on his honeymoon took a shot in the head. | Один парень во время медового месяца получил пулю в голову. |
| A guy kills his wife while she's taking a bath 30 years ago. | Парень убил свою жену, в то время, как она принимала ванну. 30 лет назад. |
| One, the guy's a train wreck. | Раз, парень - ходячая катастрофа. |
| Zeke Hawkins, the guy in 13-A. | Зик Хокинс, парень из квартиры 13-А. |
| To them, you're a mysterious loner guy. | Для них, ты таинственный и одинокий парень. |
| My other guy... he didn't show up for his stuff. | Другой парень... тоже не явился за его товаром. |
| They think the guy's dead, they let the family go. | Они подумают, что парень мертв и позволят семье уйти. |
| The guy's doing a whole spread on me. | Этот парень выделил целый разворот для меня. |
| I'm the fat guy that night. | Я тот толстый парень, ночью. |