Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
Korsak, Harris is definitely our guy. Корсак, Харрис безусловно наш парень.
I got that when a guy tried to run me down today. Сегодня один парень пытался меня переехать.
The average guy would be very grateful. Обычный парень был бы очень благодарен.
The average guy would be very grateful. Обычный парень был бы очень благодарен.
It's bigger than some guy named David and his sister. Это больше, чем некий парень имени Дэвид и его сестра.
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
Right now, I'm about the happiest guy you know. Сейчас я самый счастливый человек, которого ты знаешь.
Well, we got a guy I think Richie put in the hospital who won't swear a complaint out against him. Ну, есть один человек, которого, по моему мнению, Ричи "поместил" в больницу, который не будет подавать на него жалобу.
For what it's worth, he seems like a decent guy. Как бы там ни было, он, вроде, человек неплохой.
Or a guy can get sober. А человек способен оставаться трезвым.
I tried to tell him to hold some of it back, but he was an all-or-nothing kind of guy. Я пытался сказать ему, чтобы он оставил что-то себе, но он был такой человек: всё или ничего.
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
Enzo. That's the guy Jerry uses. Мужик, у которого стрижется Джерри.
If you really want to go home, there is one thing pretty much every guy across the board does not want their potential wife to do. Если хочешь домой, есть то, чего не станет терпеть ни один мужик потенциальной жены.
Because my guy's... Потому что мой мужик...
A guy goes into a psychiatrist. Приходит мужик к психиатру.
A guy named Joseph Leseur. Мужик по имени Джозеф Лесур.
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
I'm talking about convincing him that the guy's not mafia. Я о том, нам надо внушить ему, что тот тип - не мафиози.
The guy who told me that sang a crazy song to me... Тип, который сказал мне это, пел какую-то пошлую песню.
The guy was only too happy after all those years of not making any money off Karl. И этот тип счастлив, после всех тех лет, что не получал ни копейки от Карла.
He's my rugged guy type. Он мой тип суровых парней.
What the guy look like? Как выглядел тот тип?
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
A guy who lives nearby heard screams around 1:00 a.m. Мужчина, что живет неподалеку, слышал крики в районе часа ночи.
If you're a woman and a guy's ever said anything romantic to you, he just left off the second part that would have made you sick if you could have heard it. Если вы женщина, и мужчина говорит вам что-то очень романтичное, то знайте, он просто опустил вторую часть, от который вам стало бы плохо, если бы вы услышали её.
If you were this rich guy, - you would hire someone to wire the car of the man screwing your wife, yes? Если ты такой богатый парень, - вы хотели нанять кого-то провода автомобиля мужчина спит с твоей женой, да?
That can drive a guy nuts. Мужчина от этого может свихнуться.
We found a guy at Saint-Amant chapel. Обнаружен мужчина в часовне Сент-Аман.
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
And for some reason this other guy's here. И по какой-то причине еще один чувак здесь.
You got the wrong guy, man. Ты взял не того парня, чувак.
You think he's a wise guy? Слушай, а он нормальный чувак?
What are you, some kind of tough guy? Что, типа крутой чувак?
There was the guy with the ferrets. Был чувак, разводивший хорьков
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
The guy fled the country, and there is no connection between him and me besides a few meetings that a lot of other people attended. Человек покинул страну, между ним и мной нет никакой связи, кроме встреч, на которых было полно народу.
The guy next to him, now that's what we're talking about legacy. У мужика рядом с ним, вот у него настоящее наследие.
I get that you're enamored with the guy, but you've been in your own little bubble with him for awhile now. Понимаю, вы озадачены, но вы довольно давно работаете в одной связки с ним.
Ivan says Mueller asked him to drain down his account and put the money onto prepaid cash cards like these, which he then transferred to a Russian courier, the same guy you saw him talking to in the embassy. Иван говорит, Мюллер попросил его опустошить свой счёт и перевести все деньги в предоплаченные кредитные карты типа этих, которые он передал русскому курьеру, тому самому, который разговаривал с ним в посольстве.
Great guy to talk to. С ним есть о чем поговорить.
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
Maybe she's still working for the same guy now and he's still pulling the strings. Может она по-прежнему работает на того человека, а он дергает за ниточки.
Did you find the rando guy I married? Ты нашла того парня, за которого я вышла замуж?
And one of them thought he was a kangaroo and he punched the guy and he passed out before he could put the kids back to normal. "один из них решил, что он кенгуру. ќн ударил парн€." тот потер€л сознание до того, как успел снова сделать детей нормальными.
We got the right guy. Мы взяли того парня.
Except with a confession, the guy usually goes to jail. За исключением того, что сознавшись, попал бы в тюрьму.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
I guess you're his go-to guy. Полагаю, ты его мальчик на побегушках.
What if your guy got hurt at practice? Что если ваш мальчик пострадал на тренировке?
Stop it now, poor guy is tensed! Перестань, бедный мальчик итак переживает!
He's a sensitive guy. Он такой чуткий мальчик.
The guy takes it personally, as if fate were insulting him. И мальчик страдают от людей, которых избегают, оскорбляли.
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
Based on the oil stain, the guy must've drove the body away. Осталось масляное пятно, преступник вероятно увез тело.
They said the guy was a coward. Они сказали, что преступник - трус.
I hope the guy in there is a cat. Надеюсь, преступник и правда кот.
The crime guy shot these before the ground dried. Преступник проделал это до того, как земля успела высохнуть.
I know you got a soft spot for the guy because he's got brains in his head, and he's helping you with that contraption in there, but the guy's a violent criminal. Я знаю, вы симпатизируете парню, потому что у него есть мозги и он помогает вам с вашей штуковиной но парень - преступник.
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
Ignore Pete, he's just the funny guy. Не обращай внимание на Пита. Пит просто забавный малый.
Brewster McCloud, that weird guy that thought he could fly in the Altman movie? Брюстер МакКлауд, тот странный малый, который решил, что может летать в фильме Альтмана?
I can't figure out why some smart guy hasn't grabbed you. И почему тебя ещё не увёл шустрый малый?
Rick's a great guy. Рик - славный малый.
Would you agree that Ulrich guy is a good egg? Ты согласен, что этот Улрик - отличный малый?
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
I got a guy in Tarzana if you want the number. У меня знакомый в Тарзане, если нужен номер.
I grew up with a guy named Francis Freddie Friedman. У меня в детстве был знакомый по имени Фрэнсис Фредди Фридман.
Beth got a guy at the bagel store to set aside two perfectly round bagels for me every morning. У Бэт есть знакомый в пекарне, который каждое утро откладывает для меня два идеально круглых бублика.
The real guy is someone Lommers knew. Настоящий пациент - знакомый Ломмерс.
Look, I have a guy who's sequencing the German's DNA alongside mine, to see if the illness she had was genetic. У меня есть знакомый парень, который секвенировал ДНК Немки вместе со мной, чтобы понять, является ли ее болезнь генетической.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
A guy goes straight through the windshield. Парниша вылетает из машины через лобовое.
It could be like a big giant guy. Это может быть большой, гигантский парниша.
You don't like the guy Rachel's dating? Тебе не нравится парниша, с которым встречается Рейчел?
You're such a lucky guy. Парниша, тебе так повезло.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
I already told the guy who came before. Меня молодой человек уже об этом спрашивал.
The guy that came in looking for Jen? Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен?
This young man here, this is not your guy. Этот молодой человек не ваш парень.
It looks to me, young man, like you are going to be a very smart guy. Как мне кажется, молодой человек вы будете очень умным парнем
It used to be that you were a guy who went to high schoolwho didn't have a college degree, but you had a specific set ofskills, and with the help of a union, you could make yourself apretty good middle-class life. Раньше было как: молодой человек ходил в старшую школу, ноу него не было высшего образования. Зато у него были некиеотличительные умения. С помощью профсоюза, он мог стать успешнымпредставителем среднего класса.
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
And this handsome young guy bought me a drink. И этот красивый юноша купил мне выпивки.
I'm at the bus stop and this beautiful guy comes up to me and says "smile." Я стоял на автобусной остановке, а прекрасный юноша подошел ко мне и сказал: "Улыбнись!"
Teddy, you're a dignified guy. Тэдди, ты достойный юноша.
Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию.
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик.
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
He remembers what you said, Guy. Он, ничего не попутал, Гай.
So Guy Hands stepped down today. Итак, Гай Хэндс сегодня отступил.
Guy, Guy, listen. Гай, Гай, послушай.
And Guy is up for it. И Гай готов к этому...
Tell us, Guy, do you have any advice for the future racers out there who might be watching at home right now? Гай, что вы посоветуете будущим гонщикам, которые смотрят на вас сейчас?
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
In the 1990-91 season Potvin was awarded the Guy Lafleur Trophy as Playoff MVP. В сезоне 1990/91 Феликс получил Ги Ляфлёр Трофи как MVP плей-офф.
In 1907 he married filmmaking pioneer Alice Guy, head of production with the French Gaumont Film Company. В 1907 году женился на кинорежиссёре Алис Ги, которая была руководителем французской кинокомпании Gaumont Film Company.
I am Guy de Lusignan. Я Ги де Лузиньян.
That includes Guy and Lester. В том числе Ги и Лестера.
Guy Moscardo is the perfect subject for my investigation into cinephilia and its reactionary substratum. Ги Москардо позволит мне завершить исследование по синефилии и ее реакционному субстрату.
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
In 1802 he was elected a Fellow of the Linnean Society and lectured on chemistry at Guy's Hospital. В 1802 г. он был избран членом Линнеевского общества и читал лекции по химии в больнице Гая.
I mean, she told me we're celebrating Guy Fawkes Day tomorrow. Она сказала мне, что мы завтра празднуем день Гая Фокса.
You know his lawyer, the great Guy Slocum? Ты знаешь его адвоката, великого Гая Слокама?
You're right about the phone, you're right about Guy, you're right about this mayoral race, right about the wind... Права насчет телефона? права насчет Гая, права насчет выборов, права насчет ветра...
Bonfire night, a penny for the guy, someone singing Keep the Heaven Fires Burning... As Jimmy Preston and me, the only ones left now, roast potatoes on sticks. Ночь костров, "пенни для Гая", кто-то поёт "Пусть горят огни"... а мы с Джимми Престоном, последние оставшиеся,... печём картошку на огне.
Больше примеров...