Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
A guy that just grew up without learning or seeing anything. Парень вырос без присмотра или нормального воспитания.
Look, friend, I'm just a wounded guy in need of a little comfort. Послушай, приятель, я лишь раненный парень, ищущий немного комфорта.
Korsak, Harris is definitely our guy. Корсак, Харрис безусловно наш парень.
I guess I'm just a sweet guy. Наверное, я просто славный парень...
We got a guy in Medlab 4 who was mugged in Downbelow. У нас в медотсеке 4 сидит парень, которого ограбили в Трущобах.
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
I saw a dark room, some people, and a guy tied to a chair. Я видел темную комнату, нескольких человек и привязанного к стулу парня.
I think he was hit by the same guy who attacked you Думаю, его убил тот же человек, который напал на вас.
He's just a wonderful guy. Он просто замечательный человек.
And you don't look like a crazy guy; you're a Swiss airline pilot, so you're rather a checklist kind of guy. А Вы не выглядите как сумасшедший, Вы пилот швейцарских авиалиний Вы скорее всего человек, который все тщательно контролирует.
This old deaf guy gets fitted for a hearing aid - works like a charm. Старый глуховатый человек поставил себе слуховой аппарат, глухоты как не бывало.
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
A guy just threw himself at my feet. Какой-то мужик бросился мне под ноги.
Is he the only guy in this world? Он что, единственный мужик на свете?
The guy selling the Cessna. Кто? Мужик, который Сессну продает.
Ew, you're the guy? Эге! Вы мужик?
A guy goes into a psychiatrist. Приходит мужик к психиатру.
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
The guy weighs about 190,195 pounds. Этот тип весит где-то 85-90 килограмм.
It's just a red guy and a green guy. Там просто один красный тип и один зеленый.
The guy walked right under the wheels. Этот тип сам бросился под колеса.
And the last guy says, no, Harry Body. И последний тип отвечает: нет, волосатик.
The girl who shot her folks in your building, claims some guy made her do it? Девушка стрелявшая в людей в твоём доме, заявила, что её заставил какой-то тип?
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
The other guy was old - an old guy. Другой из них был староват - мужчина в возрасте.
Does it ever occur to women that maybe a guy might like to have a plan... Вам никогда не приходило в голову, что мужчина захочет составить себе план действий,...
But what would a guy think? Но что бы сказал мужчина?
Him and the other guy had a right argument. Он и другой мужчина спорили.
I'm dead serious; I'm the guy who is charged with making certain that every man and woman who takes that oath upholds that oath. Я серьезно, я тот человек, чья работа состоит в том, чтобы убедиться, что каждый мужчина или каждая женщина, принявшие присягу, были ей верны.
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
The Star Wars guy's in the audience. Там же чувак из Звёздных Войн.
There's the guy who's been stealing everyone's stuff! Вот этот чувак, который ворует наши вещи!
We're gone and the guy calls, then what? Мы уедем, а этот чувак позвонит, и что тогда?
The guy's crazy, and I know crazy! Джек! Чувак, нам пора.
The guy stops the car and says: Чувак останавливает машину и говорит:
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
Emma, I lived with the guy for 3 years. Эмма, я жил с ним З года.
The blonde guy and 2-3 more are outside, we can't get into the house... Там белобрысый и с ним ещё двое, мы не можем пройти в дом.
He's the guy I usually deal with over there. Я обычно с ним имею дело.
A guy who comes home to you and watches TV isn't normal! Вы уж простите, но если парень, живя с такой девушкой, утыкается в телек, с ним не все в порядке!
For some time there another guy and go with it. И стала встречаться с ним.
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
The guy who was killed, the actual Bartoli. Того самого Бартоли, которого убили, не однофамильца.
Maybe we should check out this Ames guy. Может нам надо проверить того парня, Эймса.
Because you're messing with the wrong guy, officer! Потому что вы подозреваете не того парня, оффицер.
I mean, what about the guy you're dating now? Как на счет того парня, с кем ты сейчас встречаешься?
I thought it would help House - seeing someone worse off than him, possibly curing a guy who has even less to look forward to. Я думала, это поможет Хаусу... увидеть того, кому хуже его самого возможно, вылечить парня, которому и надеятся больше не на что
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
I thought you were the Glee guy. Я думала, ты "мальчик из Хора".
What a sweet guy. Какой милый мальчик, очень милый.
You're the girl, I'm the guy. Ты девочка, я мальчик.
Maybe Toni's a guy. А может Тони - мальчик.
But there was this weird guy. Только этот странный мальчик.
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
It's not over until the right guy pays. Дело не закрыто, пока преступник не заплатит.
That wasn't the guy. Это был не преступник.
"... that Colborn was told by Kocourek something to the effect that 'we already have the right guy and he should not concern himself.'" "... что Косурек сказал Колборну примерно следующее: у нас уже есть преступник, и ему не стоит влезать".
Guy that did it was a special forces officer - Преступник оказался офицером спецвойск.
I think he's our guy. Похоже, что преступник - он.
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
I mean, you're a smart guy, Owen, I can tell. Я хочу сказать, ты - умный малый, Оуэн, стоит признать.
A guy who'll put in the time, walk the beat, he sees Giardello making a reach for power, decides to... change history. Малый, который убивает время, он видит, что Джиарделло делает шаги к власти и решает... изменить историю.
I mean, I'm a creative guy, but I need a computer, you know? Знаешь, я всегда думал, что я творческий малый, но мне для творчества нужен компьютер, понимаешь?
I had you sized up for a regular guy when I spotted you in the restaurant. Я сразу понял, что вы славный малый, даже через витрину.
Guy is in México by now. Наш малый уже в Мексике.
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
All right. I got a guy in cyber crime. У меня есть знакомый в отделе киберпреступлений.
You would've graduated if the school hadn't closed, and Oleg knows a guy who fakes documents, so... Ты бы закончила школу кондитеров, если бы её не закрыли, а у Олега есть знакомый, который подделывает документы, так что...
I have just the guy. Bugs. то у меня еоть один знакомый.
I'm the straightest guy you know! Да я же единственный твой знакомый натурал!
Just a guy I knew a long time ago. Просто один стародавний знакомый.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
Guy was ranting and raving when he came in. Парниша кричал и неистовал, когда его привели.
Guy's in there with two waitresses from the Oyster Bar. Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица".
You're such a lucky guy. Парниша, тебе так повезло.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
A guy by the back door... С черного хода, парниша...
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
There's a dead guy in the street. Это мертвый молодой человек на улице.
It looks to me, young man, like you are going to be a very smart guy. Как мне кажется, молодой человек вы будете очень умным парнем
You know, here I am, on national TV every day, and still a guy who spends his whole life sitting next to a giant picture of me has no idea who I am. Знаете, вот она я, каждый день на национальном телевидении, а молодой человек, всю свою жизнь просиживающий рядом с моим огромным портретом, понятия не имеет, кто я такая.
He's a young guy, very simpatico, Он приятный молодой человек.
It's time to go to a cafe Where the guy who is always late will have an appointment with his friend ну что ж настало время отправиться в кафе где всюду опаздывающий молодой человек назначил свидание своему другу
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
And this handsome young guy bought me a drink. И этот красивый юноша купил мне выпивки.
Teddy, you're a dignified guy. Тэдди, ты достойный юноша.
Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию.
Young guy, got a new book coming out, and it's about- Юноша, у неговыходиткнига, иона о -
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик.
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
Guy got the Car Czar to agree to the price we want. Гай уговорил Царя Машин согласиться на нашу цену.
I thought Guy moved to Los Angeles. Я-я думала, что Гай переехал в Лос-Анджелес.
Sir Guy of Gisborne to you. Сэр Гай Гизборн для тебя.
We're here with lady's brightest new star, Guy Gagné. С нами Гай Ганье - новая звезда Индианаполиса.
The concert involved Julia Sokolova - vocals, Guy Meir - guitar, Gideon Bretler - guitar. В концерте принимают участие Юлия Соколова - вокал, Гай Меир - аккуст. гитара и Гидеон Бретлер - аккуст.
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
Based on three stories by Guy de Maupassant По мотивам трех рассказов Ги де Мопассана
Saturday, ten AM. Guy walks into the border station. В субботу в 10:00 утра Ги входит в здание таможни.
Investigations will also be re-opened on murders committed under the military regime, such as the assassinations of President Aristide's aide Antoine Izmery, former Justice Minister Guy Malary and Father Jean-Marie Vincent. Также будут возобновлены расследования убийств, совершенных в период правления военного режима, например, убийств помощника президента Аристида Антуана Измери, бывшего министра юстиции Ги Малари и священника Жана-Мари Винсента.
Guy had known before everyone. Ги узнал об этом раньше всех.
July 30 - Battle of Boroughmuir: John Randolph, 3rd Earl of Moray defeats Guy, Count of Namur in Scotland. 30 июля - битва при Берроу Мюре: Джон Рэндольф, 3-й граф Морей побеждает Ги II Намюрского в Шотландии.
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
Because I didn't drink Guy's ethanol punch. Потому, что я не пил спиртовой пунш Гая.
He attended meetings of scientific societies, including lectures at St. Thomas's Hospital and Guy's Hospital, becoming a member of the Chemical Society of the latter establishment. Он посещал заседаниях различных научных обществ, в том числе на лекциях в больнице Сент-Томас и больнице Гая, а после учреждения «Общества химиков» стал его активным членом.
Bragg gave a talk at the Guy's Hospital Medical School in London on Thursday, May 14, 1953, which resulted in a May 15, 1953, article by Ritchie Calder in the London newspaper News Chronicle, entitled Why You Are You. Брэгг выступил с речью в Медицинской школе больницы Гая в Лондоне в четверг 14 мая 1953 года, в результате чего вышла статья Ритчи Колдера 15 мая 1953 года в лондонской газете «Хроника новостей» под названием «Почему ты это ты.
Guy Fawkes Night, also known as Guy Fawkes Day, Bonfire Night and Firework Night, is an annual commemoration observed on 5 November, primarily in the United Kingdom. Ночь Гая Фокса (также известная как Ночь костров и Ночь фейерверков) - традиционное для Великобритании ежегодное празднование в ночь на 5 ноября.
In short, this is a direct test for professional self-determination Andrei Kavun The idea for a new Russian TV series about Sherlock Holmes was first announced in 2009, shortly before the release of Guy Ritchie's Sherlock Holmes. О решении создать новый российский сериал о Шерлоке Холмсе впервые было заявлено в 2009 году, незадолго до выхода «Шерлока Холмса» Гая Ричи.
Больше примеров...