Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
It's not every day the guy running the agency warehouse in Miami get a call from the deputy director. Не каждый день парень, управляющий складом в Майами получает звонки от заместителя директора.
And a guy gave Linda two drinks. А один парень купил Линде два коктейля.
I guess I'm just a sweet guy. Наверное, я просто славный парень...
I got that when a guy tried to run me down today. Сегодня один парень пытался меня переехать.
No, the guy with the big head and the flared nostrils. Нет, парень с большой головой и широкими ноздрями.
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
I know it's the same guy. Я знаю, что это тот же человек.
Uncle Monty, he's the sweetest guy in all Corona. Дядюшка Монти самый милый человек во всей Короне.
You know, you are a wonderful guy, and I admire many things about you, but you're a terrible person to discuss personal problems with. Знаешь, ты - замечательный человек, и меня многое в тебе восхищает, но с тобой совершенно невозможно обсуждать личные проблемы.
He brought the wrong guy. Это не тот человек.
It's a real dead guy. Это же мертвый человек.
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
Old guy took a noser from the 12th floor. Мужик нырнул вниз с 12 этажа.
There's a guy with a pistol running after us, we're stuck in the Macy's Day Parade. За нами гонится мужик с пистолетом, а мы застряли на параде Мэйси.
A guy's got to do things. А мужик должен решать вопросы.
He's my guy. Это - мой мужик.
The guy who called the feds on me back in australia Did it for a $23,000 reward. Мужик, который сдал меня федералам в Австралии за 23.000 долларов.
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
A guy I was traveling with. Тот тип, с которым я ехал.
The guy got his messages out there somehow. Этот тип как-то отправлял свои донесения.
Look, maybe it was the guy. Может, это был тот тип.
I knew the guy looked wrong. Нет, но тот тип был странным.
If I like this sleazy guy that I just met in a club, I don't care how many balls he's got. Если бы мне понравился скользкий тип, которого я только что встретила в клубе, мне было бы наплевать, полный ли у него комплект боеприпасов...
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
A guy who thinks, you're the woman of his dreams. Мужчина, который полагает, что ты женщина его мечты.
This is the man who cut the rope of the guy hanging from the balloon. Тот мужчина, перерезавший верёвку парня, свисавшего с воздушного шара.
They came from a rich white guy. Их создал богатый белый мужчина.
As soon as one guy looks up, the other guy will look away. Если один мужчина посмотрит на другого, последний немедленно отвернется.
He said that he had been in the Gulf a little while ago - like about a week ago - and a guy who had been a recreational fishing guide took him out to show him what's going on. Он сказал, что побывал в заливе не так давно - неделю назад, и мужчина, который был гидом по рыбалке для отдыхающих, повел его показать, что происходит.
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
And mind your business, guy. И это не твоё дело, чувак.
Yair, the guy with the coupons. Кто? Яир, чувак с купонами!
He's a... he's a really great guy... Он... он очень клёвый чувак...
I'm not your money guy. Ты нам не денежный чувак.
Isn't he just the greatest, the coolest guy? Клевый, кайфовый, шикарный чувак?
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
You're the one who has to stand next to the guy. Не мне придется стоять рядом с ним.
The guy is a Yakuza gangster, and I'm not putting you in the same room with him. Парень из якудзы, я не пущу тебя в одну комнату с ним.
No, that is Dominic Carver, a guy I was at school with. Нет, это Доминик Карвер, я с ним я учился в школе.
The guy shot his brother at point-blank range, and now he has a hit tv show. Он застрелил своего брата, когда тот стоял перед ним, а теперь у него свое хитовое телешоу.
What a poor guy! С ним всегда так. Бедняга!
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
It depends on the guy. Ну... зависит от того с кем...
We've been looking for the wrong guy. Мы ищем не того парня.
You remember that Neolution guy? Ты помнишь того парня из Неолюции?
You the guy in the car? Ты парень из того автомобиля?
Looks like kandace might've been hanging out with the wrong guy. Похоже Кэндес выбрала себе не того парня.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
The poor guy, he just keeps dropping everything. Бедный мальчик, постоянно всё роняет.
What if your guy got hurt at practice? Что если ваш мальчик пострадал на тренировке?
When I was a kid, people thought I was a guy all the time. Когда я была маленькой, люди постоянно думали, что я мальчик.
But there was this weird guy. Только этот странный мальчик.
Your money guy stole $21/2 million, money I'd like to get you back at trial, plus interest and damages, if you let me do my job. Твой "золотой мальчик" выбьет 1,5 миллиона, деньги которые ты получишь через суд, плюс проценты и компенсация, если ты позволишь мне вести дело.
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
It's not over until the right guy pays. Дело не закрыто, пока преступник не заплатит.
But the guy that we are after killed two little girls. Но преступник, которого мы хотим посадить, убил двух маленьких девочек.
Look, Henry, I don't know if you've heard, but there's a guy loose. Слушай, Генри, не знаю в курсе ли вы, что в наших краях беглый преступник.
That's the real guy? Так это настоящий преступник?
Your job is find the guy! Ваша работа - найти парня! Где-то там ходит способный на жестокость преступник!
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
I hear he's a huge guy, 2 meters tall. Говорят, высокий малый, под два метра ростом.
General Hua! You are a great guy! Генерал Хуа, ты славный малый!
You're a wild and crazy guy! Ты просто безумный малый!
You're a funny guy. Ты - смешной малый.
Now, Fincher is an interesting guy. Ну, Финчер - интересный малый.
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
My mom used to know a guy who lived in Stockton. У моей мамы был знакомый в Стоктоне.
guy I know named Victor Lee. мой знакомый, Виктор Ли.
I'm the straightest guy you know! Да я же единственный твой знакомый натурал!
I know this other guy who spent all his spare time shining up his shoes. Один мой знакомый все время начищает до блеска свои ботинки.
Well, a guy I know runs paper for a local bookmaking ring. Мой знакомый, который занимается делами местной букмекерской шайки.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
Your dead guy from Chicago is Andy Kleinberg. Этот мертвый парниша из Чикаго Энди Клейнберг.
Guy's in there with two waitresses from the Oyster Bar. Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица".
He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
A guy by the back door... С черного хода, парниша...
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
The guy on his way to the beach. Молодой человек, что направился к пляжу.
I already told the guy who came before. Меня молодой человек уже об этом спрашивал.
So strong, handsome guy your age working as a bellhop. Красивый, сильный молодой человек работает посыльным.
You know, here I am, on national TV every day, and still a guy who spends his whole life sitting next to a giant picture of me has no idea who I am. Знаете, вот она я, каждый день на национальном телевидении, а молодой человек, всю свою жизнь просиживающий рядом с моим огромным портретом, понятия не имеет, кто я такая.
It used to be that you were a guy who went to high schoolwho didn't have a college degree, but you had a specific set ofskills, and with the help of a union, you could make yourself apretty good middle-class life. Раньше было как: молодой человек ходил в старшую школу, ноу него не было высшего образования. Зато у него были некиеотличительные умения. С помощью профсоюза, он мог стать успешнымпредставителем среднего класса.
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
And this handsome young guy bought me a drink. И этот красивый юноша купил мне выпивки.
There's the girl - who's dead... and the guy on the phone. Это девушка, которая мертва... и юноша на телефоне.
Teddy, you're a dignified guy. Тэдди, ты достойный юноша.
Young guy, got a new book coming out, and it's about- Юноша, у неговыходиткнига, иона о -
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик.
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
William Walden: killed by remote manipulation of his pacemaker, while Brody prevented him from calling for help The episode was written by executive producer Henry Bromell, and was directed by Guy Ferland. Уильям Уолден: убит дистанционным управлением его кардиостимулятора, пока Броуди не давал ему позвать на помощь Сценарий к эпизоду написал исполнительный продюсер Генри Бромелл, а режиссёром стал Гай Ферленд.
The snail's not going away, Guy. Улитка не отстает, Гай.
A lathe! Get off the line, Guy! Убирайся со связи, Гай.
Sir Guy and Lady Scot-Auckland. Сэр Гай и леди Скотт-Эклекнд!
Number eight, Guy Martin, and number 19, James Hillier leave the line, both on superbikes as well. Номер 8, Гай Мартин, и номер 19, Джеймс Хилльер Трогаются со стартовой линии, оба на супербайках...
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
However, Guy continued to demand recognition as king. Однако Ги продолжал требовать признания себя в качестве короля.
The Acting President (interpretation from French): I call next on the representative of France, Mr. Guy Drut, Minister for Youth and Sports. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Следующий оратор - министр по делам молодежи и спорта, представитель Франции г-н Ги Дрю.
Do you think I'm like Guy? Ты думаешь, я такой же как Ги?
Bring me another coffee, Guy. Ги, принеси мне кофе.
Under the guidance of Guy Laliberté, Cirque du Soleil has used its passion for creativity and innovation to redefine the entertainment landscape, and thrill audiences all around the world. Под руководством Ги Лалиберте Cirque du Soleil, влекомый страстью к созиданию и новаторству, попытался коренным образом преобразовать индустрию развлечений и вызвать отклик у публики во всем мире.
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
I've always dreamed of pulling a Guy Fawkes on the Texas Legislature. Я всегда мечтал запустить Гая Фокса в законодательное собрание Техаса.
So are we clear about Guy's role at your wedding? Так мы разобрались с ролью Гая на вашей свадьбе?
The pair were subsequently employed to produce music for the likes of Motorola, the soundtracks to Guy Ritchie's Snatch and the PlayStation 2 game Tony Hawk's Underground. Впоследствии пара нанималась для создания музыки, для таких, как Motorola, саундтреков к фильму Гая Ричи «Snatch» и игры «Tony Hawk's Underground» на PlayStation 2.
In the anime and manga, Lee is a ninja affiliated with the village of Konohagakure, and is a member of Team Guy, which consists of himself, Neji Hyuga, Tenten, and Might Guy-the team's leader. В аниме и манге Ли является ниндзя, связанным с деревней Конохагакурэ, и является членом команды Гай, которая состоит из него, Нэдзи Хьюга, Тэн-Тэн и Майт Гая - лидера команды.
When the Green Lantern Corps asked me to join Guy Gardner on his assignment it was because they wanted someone for cleanup. Когда я просил руководство Зелёных Фонарей дать мне в напарники Гая Гарднера я предполагал, что это может закончиться плохо если Гай опять, начнёт заниматься ерундой.
Больше примеров...