It's not every day the guy running the agency warehouse in Miami get a call from the deputy director. | Не каждый день парень, управляющий складом в Майами получает звонки от заместителя директора. |
And a guy gave Linda two drinks. | А один парень купил Линде два коктейля. |
I guess I'm just a sweet guy. | Наверное, я просто славный парень... |
I got that when a guy tried to run me down today. | Сегодня один парень пытался меня переехать. |
No, the guy with the big head and the flared nostrils. | Нет, парень с большой головой и широкими ноздрями. |
I know it's the same guy. | Я знаю, что это тот же человек. |
Uncle Monty, he's the sweetest guy in all Corona. | Дядюшка Монти самый милый человек во всей Короне. |
You know, you are a wonderful guy, and I admire many things about you, but you're a terrible person to discuss personal problems with. | Знаешь, ты - замечательный человек, и меня многое в тебе восхищает, но с тобой совершенно невозможно обсуждать личные проблемы. |
He brought the wrong guy. | Это не тот человек. |
It's a real dead guy. | Это же мертвый человек. |
Old guy took a noser from the 12th floor. | Мужик нырнул вниз с 12 этажа. |
There's a guy with a pistol running after us, we're stuck in the Macy's Day Parade. | За нами гонится мужик с пистолетом, а мы застряли на параде Мэйси. |
A guy's got to do things. | А мужик должен решать вопросы. |
He's my guy. | Это - мой мужик. |
The guy who called the feds on me back in australia Did it for a $23,000 reward. | Мужик, который сдал меня федералам в Австралии за 23.000 долларов. |
A guy I was traveling with. | Тот тип, с которым я ехал. |
The guy got his messages out there somehow. | Этот тип как-то отправлял свои донесения. |
Look, maybe it was the guy. | Может, это был тот тип. |
I knew the guy looked wrong. | Нет, но тот тип был странным. |
If I like this sleazy guy that I just met in a club, I don't care how many balls he's got. | Если бы мне понравился скользкий тип, которого я только что встретила в клубе, мне было бы наплевать, полный ли у него комплект боеприпасов... |
A guy who thinks, you're the woman of his dreams. | Мужчина, который полагает, что ты женщина его мечты. |
This is the man who cut the rope of the guy hanging from the balloon. | Тот мужчина, перерезавший верёвку парня, свисавшего с воздушного шара. |
They came from a rich white guy. | Их создал богатый белый мужчина. |
As soon as one guy looks up, the other guy will look away. | Если один мужчина посмотрит на другого, последний немедленно отвернется. |
He said that he had been in the Gulf a little while ago - like about a week ago - and a guy who had been a recreational fishing guide took him out to show him what's going on. | Он сказал, что побывал в заливе не так давно - неделю назад, и мужчина, который был гидом по рыбалке для отдыхающих, повел его показать, что происходит. |
And mind your business, guy. | И это не твоё дело, чувак. |
Yair, the guy with the coupons. | Кто? Яир, чувак с купонами! |
He's a... he's a really great guy... | Он... он очень клёвый чувак... |
I'm not your money guy. | Ты нам не денежный чувак. |
Isn't he just the greatest, the coolest guy? | Клевый, кайфовый, шикарный чувак? |
You're the one who has to stand next to the guy. | Не мне придется стоять рядом с ним. |
The guy is a Yakuza gangster, and I'm not putting you in the same room with him. | Парень из якудзы, я не пущу тебя в одну комнату с ним. |
No, that is Dominic Carver, a guy I was at school with. | Нет, это Доминик Карвер, я с ним я учился в школе. |
The guy shot his brother at point-blank range, and now he has a hit tv show. | Он застрелил своего брата, когда тот стоял перед ним, а теперь у него свое хитовое телешоу. |
What a poor guy! | С ним всегда так. Бедняга! |
It depends on the guy. | Ну... зависит от того с кем... |
We've been looking for the wrong guy. | Мы ищем не того парня. |
You remember that Neolution guy? | Ты помнишь того парня из Неолюции? |
You the guy in the car? | Ты парень из того автомобиля? |
Looks like kandace might've been hanging out with the wrong guy. | Похоже Кэндес выбрала себе не того парня. |
The poor guy, he just keeps dropping everything. | Бедный мальчик, постоянно всё роняет. |
What if your guy got hurt at practice? | Что если ваш мальчик пострадал на тренировке? |
When I was a kid, people thought I was a guy all the time. | Когда я была маленькой, люди постоянно думали, что я мальчик. |
But there was this weird guy. | Только этот странный мальчик. |
Your money guy stole $21/2 million, money I'd like to get you back at trial, plus interest and damages, if you let me do my job. | Твой "золотой мальчик" выбьет 1,5 миллиона, деньги которые ты получишь через суд, плюс проценты и компенсация, если ты позволишь мне вести дело. |
It's not over until the right guy pays. | Дело не закрыто, пока преступник не заплатит. |
But the guy that we are after killed two little girls. | Но преступник, которого мы хотим посадить, убил двух маленьких девочек. |
Look, Henry, I don't know if you've heard, but there's a guy loose. | Слушай, Генри, не знаю в курсе ли вы, что в наших краях беглый преступник. |
That's the real guy? | Так это настоящий преступник? |
Your job is find the guy! | Ваша работа - найти парня! Где-то там ходит способный на жестокость преступник! |
I hear he's a huge guy, 2 meters tall. | Говорят, высокий малый, под два метра ростом. |
General Hua! You are a great guy! | Генерал Хуа, ты славный малый! |
You're a wild and crazy guy! | Ты просто безумный малый! |
You're a funny guy. | Ты - смешной малый. |
Now, Fincher is an interesting guy. | Ну, Финчер - интересный малый. |
My mom used to know a guy who lived in Stockton. | У моей мамы был знакомый в Стоктоне. |
guy I know named Victor Lee. | мой знакомый, Виктор Ли. |
I'm the straightest guy you know! | Да я же единственный твой знакомый натурал! |
I know this other guy who spent all his spare time shining up his shoes. | Один мой знакомый все время начищает до блеска свои ботинки. |
Well, a guy I know runs paper for a local bookmaking ring. | Мой знакомый, который занимается делами местной букмекерской шайки. |
Your dead guy from Chicago is Andy Kleinberg. | Этот мертвый парниша из Чикаго Энди Клейнберг. |
Guy's in there with two waitresses from the Oyster Bar. | Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица". |
He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. | Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов. |
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. | Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде. |
A guy by the back door... | С черного хода, парниша... |
The guy on his way to the beach. | Молодой человек, что направился к пляжу. |
I already told the guy who came before. | Меня молодой человек уже об этом спрашивал. |
So strong, handsome guy your age working as a bellhop. | Красивый, сильный молодой человек работает посыльным. |
You know, here I am, on national TV every day, and still a guy who spends his whole life sitting next to a giant picture of me has no idea who I am. | Знаете, вот она я, каждый день на национальном телевидении, а молодой человек, всю свою жизнь просиживающий рядом с моим огромным портретом, понятия не имеет, кто я такая. |
It used to be that you were a guy who went to high schoolwho didn't have a college degree, but you had a specific set ofskills, and with the help of a union, you could make yourself apretty good middle-class life. | Раньше было как: молодой человек ходил в старшую школу, ноу него не было высшего образования. Зато у него были некиеотличительные умения. С помощью профсоюза, он мог стать успешнымпредставителем среднего класса. |
And this handsome young guy bought me a drink. | И этот красивый юноша купил мне выпивки. |
There's the girl - who's dead... and the guy on the phone. | Это девушка, которая мертва... и юноша на телефоне. |
Teddy, you're a dignified guy. | Тэдди, ты достойный юноша. |
Young guy, got a new book coming out, and it's about- | Юноша, у неговыходиткнига, иона о - |
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. | Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик. |
William Walden: killed by remote manipulation of his pacemaker, while Brody prevented him from calling for help The episode was written by executive producer Henry Bromell, and was directed by Guy Ferland. | Уильям Уолден: убит дистанционным управлением его кардиостимулятора, пока Броуди не давал ему позвать на помощь Сценарий к эпизоду написал исполнительный продюсер Генри Бромелл, а режиссёром стал Гай Ферленд. |
The snail's not going away, Guy. | Улитка не отстает, Гай. |
A lathe! Get off the line, Guy! | Убирайся со связи, Гай. |
Sir Guy and Lady Scot-Auckland. | Сэр Гай и леди Скотт-Эклекнд! |
Number eight, Guy Martin, and number 19, James Hillier leave the line, both on superbikes as well. | Номер 8, Гай Мартин, и номер 19, Джеймс Хилльер Трогаются со стартовой линии, оба на супербайках... |
However, Guy continued to demand recognition as king. | Однако Ги продолжал требовать признания себя в качестве короля. |
The Acting President (interpretation from French): I call next on the representative of France, Mr. Guy Drut, Minister for Youth and Sports. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Следующий оратор - министр по делам молодежи и спорта, представитель Франции г-н Ги Дрю. |
Do you think I'm like Guy? | Ты думаешь, я такой же как Ги? |
Bring me another coffee, Guy. | Ги, принеси мне кофе. |
Under the guidance of Guy Laliberté, Cirque du Soleil has used its passion for creativity and innovation to redefine the entertainment landscape, and thrill audiences all around the world. | Под руководством Ги Лалиберте Cirque du Soleil, влекомый страстью к созиданию и новаторству, попытался коренным образом преобразовать индустрию развлечений и вызвать отклик у публики во всем мире. |
I've always dreamed of pulling a Guy Fawkes on the Texas Legislature. | Я всегда мечтал запустить Гая Фокса в законодательное собрание Техаса. |
So are we clear about Guy's role at your wedding? | Так мы разобрались с ролью Гая на вашей свадьбе? |
The pair were subsequently employed to produce music for the likes of Motorola, the soundtracks to Guy Ritchie's Snatch and the PlayStation 2 game Tony Hawk's Underground. | Впоследствии пара нанималась для создания музыки, для таких, как Motorola, саундтреков к фильму Гая Ричи «Snatch» и игры «Tony Hawk's Underground» на PlayStation 2. |
In the anime and manga, Lee is a ninja affiliated with the village of Konohagakure, and is a member of Team Guy, which consists of himself, Neji Hyuga, Tenten, and Might Guy-the team's leader. | В аниме и манге Ли является ниндзя, связанным с деревней Конохагакурэ, и является членом команды Гай, которая состоит из него, Нэдзи Хьюга, Тэн-Тэн и Майт Гая - лидера команды. |
When the Green Lantern Corps asked me to join Guy Gardner on his assignment it was because they wanted someone for cleanup. | Когда я просил руководство Зелёных Фонарей дать мне в напарники Гая Гарднера я предполагал, что это может закончиться плохо если Гай опять, начнёт заниматься ерундой. |