The guy with the sunglasses, that's Kenneth. | Парень в тёмных очках, это Кеннет. |
The other guy from the van, he was kind of pudgy with a beard. | Другой парень из фургона, он был невысокий толстый и с бородой. |
Last month, a guy comes into the store, and he... he threatened Moshe. | В прошлом месяце, какой-то парень приходил в магазин, и он... он угрожал Моше. |
I got that when a guy tried to run me down today. | Сегодня один парень пытался меня переехать. |
The guy, that clerk who hates me, he's here. | Тот парень, продавец, что меня ненавидит, он здесь. |
We got a guy on the committee. | У нас есть там свой человек. |
The guy's worth - he just got offered like 60 million dollars for his farm and turned it down, outside of Vegas. | Этот человек стоит... ему только что предложили 60 миллионов долларов за его ферму, недалеко от Вегаса, и он отказался. |
Again, I can't tell you how sorry I am and that you are a wonderful guy, but... | Мне правда очень жаль, ты замечательный человек, но... |
A, the guy has obviously been really busy, okay? | Во-первых: человек, очевидно, был очень занят, ясно? |
Henry doesn't know his guy is dead, so maybe for the first time ever, I know something he doesn't. | Генри не знает, что его человек мертв, поэтому наверно впервые я знаю то, чего не знает Генри. |
Syd and I saw a guy win 38 grand playing keno once. | Однажды мы с Сидом видели, как мужик выиграл 38 штук, играя в кено. |
Coming back to my garage and finding some strange white guy let himself in. | Когда я прихожу в свой гараж и обнаруживаю, что странный белый мужик туда уже залез. |
"Measure like a girl, hammer like a guy." | "Сначала притворись девчонкой, затем бей как мужик." |
Where's my tough guy? | Где мой крутой мужик? |
I'm a middle-aged guy... | Я - взрослый мужик... |
There was a guy here this morning looking for him too. | Утром его спрашивал один тип тоже. |
It was then I realized I was having coffee with the marrying guy. | И тут я поняла, что мне попался семейный тип. |
So the guy's screaming, You can't arrest me! | И тот тип давай орать: Меня нельзя арестовывать! |
Camera caught a guy getting a little too close to Rosie. | Есть кадры, где к Рози очень близко подошел один тип |
The guy insulted my kid. | Этот тип оскорбил моего ребёнка. |
He's a white guy, pretty tall, dark hair. | Белый мужчина, довольно высокий, темноволосый. |
The guy down the street was trying to kill his wife. | Мужчина, живущий в конце улицы, хотел убить свою жену. |
Or a guy shouldn't have That kind of hold on a woman. | Или мужчина не должен так держаться за женщину. |
Guy goes through hell for a girl, but she doesn't realize it. | Мужчина ради женщины через огонь и воду пройдёт, только она не всегда догадывается об этом. |
I'm the guy. | Нет, я же мужчина. |
It was the guy with the weird head. | Это был чувак со странной головой. |
I thought you were the reptile guy. | Я думал, ты - чувак с рептилиями. |
You see, Pavlov was this science guy... and every time his dog would ring a bell, Pavlov would eat. | Знаешь, Павлов был ученый чувак, и каждый раз, когда его пес нажимал на звонок, Павлов хотел есть. |
Dude, this is the guy that Frank and Dee mistook for Bruce, and Frank got that bad intel, so they went to his apartment, instead of Bruce's apartment. | Чувак, это тот парень, которого Фрэнк с Ди приняли за Брюса из-за неверной инфы Фрэнка, и в чью квартиру они вломились. |
So, if the bearded guy with the cool sword kills all the ice zombies, he still has to fight the other bearded guy with the cool sword, right? | Так если бородатый чувак с крутым мечом победит всех ледяных зомби, ему опять придётся сражаться с другим бородачом с крутым мечом, да? |
This is the guy that's trying to get rid of you. | Этот хмырь хочет избавиться от тебя! - Говорите, говорите с ним. |
Like, why - why isn't it just that you date the guy who's nicest to you? | То есть вот почему... почему... они не могут быть с теми, кто лучше всего к ним относится? |
His money guy's in clean-up mode. | За ним подчищает его казначей. |
A guy like that would have had enemies, I suppose, one of them could have been following him. | Такой как он, у него должны были быть враги, полагаю, один из них мог следить за ним. |
That dude with the clipboard, he's the guy that Grady was supposed to meet? | Тот парень с планшетном, с ним Грэди должен был встретиться? |
She could be shooting at the wrong guy. | Она может стрелять не в того парня. |
Is that from hitting the guy? | Это из-за того, что он бил этого парня? |
Our guy's got money, he's not suing to get rich. | У нашего клиента есть деньги, он подаёт иск не для того, чтобы разбогатеть. |
Listen, man, I've only been to the ocean once and the closest thing I saw to a whale was some fat guy selling drugs | Слушай, чувак, я был у океана только раз, и из всего того, что я видел, больше всего на кита был похож, какой-то толстяк толкающий наркоту. |
Did you get a good look at the guy? | Ты успела рассмотреть того парня? |
The best-looking guy in school asked me to the prom. | Самый популярный мальчик в школе пригласил меня. |
Except that he's a guy and I'm a girl. | Да, но он мальчик, а я девочка. |
He's a great guy. | Он очень хороший мальчик. |
He's a sensitive guy. | Он такой чуткий мальчик. |
That flashy casino guy, Makris, wants overflow parking or something. | Тот золотой мальчик, Мэкрис, собирается сделать тут парковку или что-то такое. |
The crime guy shot these before the ground dried. | Преступник проделал это до того, как земля успела высохнуть. |
But the guy that we are after killed two little girls. | Но преступник, которого мы хотим посадить, убил двух маленьких девочек. |
The guy's name was Emanuel Fryer - career criminal; | Парня звали Эмануэль Фрайер... Профессиональный преступник; |
Anyway, I figured if my guy did this, maybe the NYPD only needs one vampire hunter. | Думается мне, что если это сделал тот же преступник, то Нью-Йоркской полиции пригодится охотник на вампиров. |
Escaped convict in the area... tall guy, dark hair, wearing a robe. | Где-то здесь беглый преступник: высокий, темноволосый, в халате. |
I thought our regular guy Devin was coming in. | Я думала, что наш славный малый Девин пришел. |
In this hospital, he's a scared guy who does not need to see the massive internal injuries of the woman he rammed with his car! | В нашей больнице он - перепуганный малый, которому не стоит видеть внутренние повреждения женщины, которую он сбил. |
General Hua! You are a great guy! | Генерал Хуа, ты славный малый! |
You're a wild and crazy guy! | Ты просто безумный малый! |
Would you agree that Ulrich guy is a good egg? | Ты согласен, что этот Улрик - отличный малый? |
Or my guy could do it. | Или мой знакомый может вам помочь. |
I got a guy in Tarzana if you want the number. | У меня знакомый в Тарзане, если нужен номер. |
Look, I've got a guy who can hook us up with some heavy armament. | Послушай, у меня есть знакомый, который мог бы обеспечить нас с некоторым тяжелым вооружением |
Some guy, wanted a tip on a fight. | Знакомый, спросил совета. |
I got a guy. | У меня есть знакомый. |
Guy was ranting and raving when he came in. | Парниша кричал и неистовал, когда его привели. |
Guy's in there with two waitresses from the Oyster Bar. | Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица". |
Is the sulky guy your boyfriend? | Этот мрачный парниша твой парень? |
He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. | Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов. |
Some guy my daughter's seeing doesn't seem entirely faithful. | Парниша моей дочери не тот, кем он кажется. |
The guy on his way to the beach. | Молодой человек, что направился к пляжу. |
I already told the guy who came before. | Меня молодой человек уже об этом спрашивал. |
The guy that came in for Jen last week? | Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен? |
A very well-mannered guy. | Очень воспитанный молодой человек. |
It used to be that you were a guy who went to high schoolwho didn't have a college degree, but you had a specific set ofskills, and with the help of a union, you could make yourself apretty good middle-class life. | Раньше было как: молодой человек ходил в старшую школу, ноу него не было высшего образования. Зато у него были некиеотличительные умения. С помощью профсоюза, он мог стать успешнымпредставителем среднего класса. |
And this handsome young guy bought me a drink. | И этот красивый юноша купил мне выпивки. |
There's the girl - who's dead... and the guy on the phone. | Это девушка, которая мертва... и юноша на телефоне. |
I'm at the bus stop and this beautiful guy comes up to me and says "smile." | Я стоял на автобусной остановке, а прекрасный юноша подошел ко мне и сказал: "Улыбнись!" |
Young guy, got a new book coming out, and it's about- | Юноша, у неговыходиткнига, иона о - |
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. | Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик. |
Your boss, Guy, however... | Но, твой босс, Гай... |
Chuck this is my boss, Guy LeFleur. | Чак, это мой босс, Гай Лефлёр. |
Doa's guy russo, Teddy antell's right-hand man. | Гай Руссо, найден мертвым, заместитель Тедди Антелла. |
Guy Gagné believes in me. | Гай Ганье верит в меня. |
Guy Hamilton, a neophyte foreign correspondent for an Australian network, arrives in Jakarta on assignment. | Гай Хэмилтон, молодой корреспондент австралийской радиостанции, получает своё первое назначение и прибывает в индонезийскую Джакарту. |
In the 1990-91 season Potvin was awarded the Guy Lafleur Trophy as Playoff MVP. | В сезоне 1990/91 Феликс получил Ги Ляфлёр Трофи как MVP плей-офф. |
Guy or someone else... | Ги или кто-нибудь другой? |
I am Guy de Lusignan. | Я Ги де Лузиньян. |
Guy Michel, good evening. | Ги Мишель, здравствуйте. |
This Balian was married to Eschiva of Montbéliard and was the father of John II of Beirut, who married the daughter of Guy I of la Roche, duke of Athens. | Этот Балиан женился на Эшиве де Монбельяр и был отцом Жана II сеньора Бейрута, который женился на дочери герцога Афинского, Ги де Ла Рош. |
The Sheriff of Nottingham is offering 100 crowns each for Robin Hood and Guy of Gisborne. | Шериф Ноттингемский предлагает по 100 крон за Робин Гуда и Гая Гисборна. |
He worked in Guy's for nine years. | Он девять лет работал в больнице Гая. |
Guy Stroumsa's research focuses on the dynamics of encounters between religious traditions and institutions in the Roman Empire and in Late Antiquity, in the Mediterranean and the Middle East. | Исследования Гая Струмза фокусируются на динамике столкновений между религиозными традициями и институтами в Римской империи и в период поздней античности, в Средиземноморье и на среднем Востоке. |
Guy Fawkes Night, also known as Guy Fawkes Day, Bonfire Night and Firework Night, is an annual commemoration observed on 5 November, primarily in the United Kingdom. | Ночь Гая Фокса (также известная как Ночь костров и Ночь фейерверков) - традиционное для Великобритании ежегодное празднование в ночь на 5 ноября. |
Guy Banister's secretary, Delphine Roberts, would later tell author Anthony Summers that she saw Oswald at Banister's office, and that he filled out one of Banister's "agent" application forms. | Секретарь Гая Банистера, Дельфина Робертс, рассказывала писателю Энтони Саммерсу, что она видела Освальда в офисе Банистера, когда он заполнял одну из анкет агентов. |