| When Ray Marzulla wants to send a message, you're the guy who does it. | Когда Рэю Марзулле требуется передать сообщение, ты парень, который это делает. |
| Jordan Chase is a very smart guy. | Джордан Чейс - очень умный парень. |
| The guy was solid as a rock. | Парень был надёжен, как скала. |
| The guy... he was barefoot. | Этот парень... он был босой. |
| Poor guy was out of it when he killed himself. | Бедный парень был не в себе, когда покончил с собой. |
| But we both know it's just been a fling, and I'm not really a fling kind of guy. | Но мы оба знаем, что это мимолётное увлечение, а я не такой человек. |
| You mean Ghost and Egan aren't the same guy? | То есть Призрак и Иган - не один человек? |
| You're a really strange guy, you know that? | Странный ты человек, ты в курсе? |
| You the guy I know. | Ты - нужный человек. |
| This is the same guy in that home video, right? | На видео этот же человек. |
| You're a funny guy, you know that? | Ты забавный мужик, ты в курсе? |
| I was with my friends, this couple, and the guy, he just goes for long walks. | Я был со своими друзьями, с парой, и мужик, он просто ходил на прогулки, длинные, |
| That's the other guy. | Этот тот, второй мужик. |
| He's a blonde-haired white guy. | Белый мужик, блондин. |
| and the other guy. | и ещё один мужик. |
| A guy squealed on me and said I told dirty things. | Один тип наябедничал, будто я рассказываю сальные истории. |
| Officer Slater, the guy with the missing eye, I saw his license plate. | Слэйтер. Тот тип, что потерял глаз, я видел номер его машины. |
| Some guy who told me to contact some other guy because I had something of his. | Какой-то тип, который сказал мне связаться с каким-то другим типом, потому что у меня есть то, что принадлежит ему. |
| The guy who told us about the senator... | Этот тип расскажет нам о сенаторе... |
| Not really a silver-lining type of guy, is he? | Не тот тип парней, правда? |
| Andre's not the last guy you'll ever date. | Андре не последний мужчина, с которым ты встречался. |
| How is that a nice or charming guy? | Значит, приятный и обаятельный мужчина? |
| No, just the guy. | Нет, только мужчина. |
| Because I don't care about the other guy. | Меня не волнует другой мужчина. |
| The guy you're screwing. | Мужчина, с которым ты спишь. |
| Papa is a big, cuddly guy from Italy with all this dark hair. | Папа это большой, приятный чувак из Италии, с темным волосом. |
| The same guy's playing all those parts? | ќдин чувак сыграет все эти роли? |
| This is just some guy's lawn, dude! | Это просто газон какого-то мужика, чувак! |
| No! That was some rude guy. | Это был какой-то грубый чувак. |
| Here's a guy standing over there with his jockey shorts full of little Vinnie's and Debbie's and nobody's saying a word to the guy. | Вот вам чувак у которого в штанах полно маленьких Винни и Дебби и никто ему слова не скажет. |
| Somebody misses their first chance with my guy, there's no second. | Если упустишь свой шанс с ним, второго уже не будет. |
| He only spoke Korean And just was not a very pleasant guy to be around. | Он один говорил только на корейском и с ним рядом не очень-то приятно было находиться. |
| You were there when he killed the guy? | Ты был с ним, когда он убил парня? |
| I think it's the guy my grandfather used to go fishing with. | Кажется, он... Да, это с ним дедушка ехал на рыбалку. |
| No, I never saw him before, but I know the guy next to him on the right. | Нет, я никогда его раньше не видела, но я знаю парня рядом с ним, справа. |
| Then when I think I've found the guy that's behind it, turns out the guy's been using a fake name. | И когда я решил, что нашёл того, кто за этим стоит оказалось он использует ненастоящее имя. |
| The face of the guy who sent me the bullet. | Того парня, который всадил в меня пулю. |
| Guess he finally pushed the wrong guy too far. | И в какой-то момент он слишком надавил не на того парня. |
| She called me right after she left that Bloom guy's place. | Она позвонила мне после того, как сбежала от Блума. |
| Find the house, find the guy. | Найдем дом, найдем того парня. |
| I thought you were the Glee guy. | Я думала, ты "мальчик из Хора". |
| A girl can only watch a guy clean his lenses so many times. | Как девочке смотреть на то как мальчик бесконечно чистит объективы. |
| Stop it now, poor guy is tensed! | Перестань, бедный мальчик итак переживает! |
| Such a guy turns out you aren't softie. | Милый мальчик выходит ты добрый. |
| But there was this weird guy. | Только этот странный мальчик. |
| I hope the guy in there is a cat. | Надеюсь, преступник и правда кот. |
| The crime guy shot these before the ground dried. | Преступник проделал это до того, как земля успела высохнуть. |
| The guy is wrong and wants to call the police! | Сам преступник, а еще называет себя полицейским. |
| And he's a Finance guy, like our potential perp. | Он финансист, как и потенциальный преступник. |
| The guy's a convicted felon. | Парень - осужденный преступник. |
| Neale Donald Walsch... a handsome guy... who lived in the first part of the twenty-first century who, colon. | Нил Дональд Уолш... симпатичный малый... который жил в начале двадцать первого столетия и который... двоеточие. |
| What can the poor guy play, though? | Что бедный малый может играть? |
| He's really a wonderful guy. | Он и вправду славный малый. |
| Really old guy woke up? | Совсем старый малый проснулся? |
| You see, here's my theory: For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker. | А вот, моя теория: если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе. |
| Sean's got a guy at the bank who thinks I can get a bank loan of up to 100,000. | У Шона есть знакомый в банке, который считает, что я смогу получить кредит в 100 тысяч. |
| Well, I got a guy, unless you have a lawyer that you like to use. | У меня есть знакомый, если только у тебя нет юриста, которого бы ты предпочла. |
| Actually, I know a guy who's got contacts in events management. | Знакомый парень продвинет меня в организацию мероприятий. |
| It's a guy I know. | Это мой знакомый парень. |
| I had a guy from S.M.T. replicate your handwriting. | У меня есть знакомый из ТПМ, который может скопировать твой почерк. |
| A guy goes straight through the windshield. | Парниша вылетает из машины через лобовое. |
| It could be like a big giant guy. | Это может быть большой, гигантский парниша. |
| Guy was ranting and raving when he came in. | Парниша кричал и неистовал, когда его привели. |
| You're such a lucky guy. | Парниша, тебе так повезло. |
| A guy by the back door... | С черного хода, парниша... |
| He's the guy I told you about before. I brought him over~ | Это молодой человек, о котором я тебе говорил. |
| So strong, handsome guy your age working as a bellhop. | Красивый, сильный молодой человек работает посыльным. |
| A young guy just left it. | Молодой человек только что оставил это. |
| This young man here, this is not your guy. | Этот молодой человек не ваш парень. |
| A very well-mannered guy. | Очень воспитанный молодой человек. |
| And this handsome young guy bought me a drink. | И этот красивый юноша купил мне выпивки. |
| Teddy, you're a dignified guy. | Тэдди, ты достойный юноша. |
| Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. | Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию. |
| Young guy, got a new book coming out, and it's about- | Юноша, у неговыходиткнига, иона о - |
| Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. | Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик. |
| So Guy did not come into the winners' enclosure. | Гай не пришел на церемонию награждения. |
| The characters Guy and Gen can still perform Chain Combos, but only to a limited extent. | Из всех персонажей возможность цепных комбо сохранили только Гай и Юань, но в ограниченном количестве. |
| Sir Guy accepted our'd be rude not to accept his. | Сэр Гай принял наше приглашение, было бы неприлично, не принять его. |
| The song was written by Minogue, Guy Chambers and Robbie Williams and produced by Chambers and Steve Power. | Песня была написана Миноуг, Гай Чемберс и Робби Уильямс, в то время как он был произведен Чемберс и Стив Пауэр. |
| One of the language designers was Guy L. Steele Jr., whose previous work includes Scheme, Common Lisp, and Java. | Одним из разработчиков спецификации стал Гай Стил (англ.)русск. (англ. Guy L. Steele, Jr.), ранее работавший над такими языками программирования, как Scheme, Common Lisp и Java. |
| Mr. Guy Ryder, Secretary-General of the International Trade Union Confederation, said that the mood among trade unionists was one of anger and fear. | Генеральный секретарь Международной конфедерации профсоюзов г-н Ги Райдер отметил, что в профсоюзной среде царит атмосфера гнева и страха. |
| That estimate takes into account the fact that two of the Judges of the Trial Chamber, Burton Hall and Guy Delvoie, are also sitting on another trial. | В этой оценке учтено то обстоятельство, что двое судей Судебной камеры - судья Бертон Холл и судья Ги Дельвуа являются также участниками другого процесса. |
| Guy, Guy, come on! | Ну давай же. Ги, Ги, давай! |
| Guy de Rothschild had enlisted in the French Army and was a company commander in the 3rd Light Mechanised Division during the Battle of France in early 1940. | Сам Ги де Ротшильд был призван во французскую армию и был командиром З-й легкой механизированной дивизии во французской кампании в начале 1940 года. |
| Don't start again, guy! | Не начинай опять, Ги! |
| And don't forget, she's Guy's sister. | Не забывай, что она сестра Гая. |
| Intel thinks it's hidden in Guy's hotel room at the Waldron. | Согласно нашим данным мы думаем, что он спрятан в гостиничном номере Гая в Валдроне. |
| Did Guy have problems there on the way? | У Гая что-то случилось? |
| and Daniel still isn't back at The Hall for the family's Guy Fawkes supper, so Ted, Will and Kyle go looking for him. | Даниэль все еще не вернулся в усадьбу, на поздний семейный ужин в честь Гая Фокса. так что Тед, Уил и Кайл отправились его искать. |
| Guy Banister's secretary, Delphine Roberts, would later tell author Anthony Summers that she saw Oswald at Banister's office, and that he filled out one of Banister's "agent" application forms. | Секретарь Гая Банистера, Дельфина Робертс, рассказывала писателю Энтони Саммерсу, что она видела Освальда в офисе Банистера, когда он заполнял одну из анкет агентов. |