Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
The kind of guy you can just sit and have a beer with. Он такой парень, с которым можно просто посидеть и попить пивка.
It's bigger than some guy named David and his sister. Это больше, чем некий парень имени Дэвид и его сестра.
Look, friend, I'm just a wounded guy in need of a little comfort. Послушай, приятель, я лишь раненный парень, ищущий немного комфорта.
The kind of guy you can just sit and have a beer with. Он такой парень, с которым можно просто посидеть и попить пивка.
I guess I'm just a sweet guy. Наверное, я просто славный парень...
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
I don't like the guy you got to play you. Мне не нравится тот человек, который играет тебя.
The guy in the video set fire to Nick Easter's place last night. Человек на видеопленке поджег вчера квартиру Ника Истера.
I'm not normally the guy you would talk to about stuff like this. Вообще-то я не тот человек, с которым нужно говорить о таких вещах.
The guy fled the country, and there is no connection between him and me besides a few meetings that a lot of other people attended. Человек покинул страну, между ним и мной нет никакой связи, кроме встреч, на которых было полно народу.
But he was a young, fresh-faced guy, got the most beautiful eyes, not a dirty, bearded man like you. Но он был молодой, румяный парень, с самыми прекрасными глазами на свете, не такой грязный, бородатый человек, как ты.
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
Some union guy, I don't... Какой-то мужик из профсоюза, я не...
Middle-aged guy, surrounds himself with schoolgirls, maybe he's the guy you want to look at. Мужик среднего возраста, окружающий себя школьницами, может быть, он и есть тот парень, которого вы ищете.
Enzo. That's the guy Jerry uses. Мужик, у которого стрижется Джерри.
That's the guy who tried to commit suicide in the garage. Это тот мужик, который пытался убить себя в гараже.
Isn't this the guy that owns a furniture store? Это не тот мужик из мебельного магазина?
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
A guy I was traveling with. Тот тип, с которым я ехал.
And the guy sleeping in the doorway is Mr. Tsurumaki, our night-owl. А тип, спящий возле двери- г-н Цурумаки, наша сова.
He's some guy. Он тот еще тип.
The guy's a slime ball. Этот парень - скользкий тип.
But I do know one thing: ...every guy when shot at from a few centimeter distance... could smirch up your 3000 bucks jacket. Зато точно знаю: ...каждый тип, если в него стрелять с расстояния в несколько сантиметров,... может забрызгать твой пиджак за 3000 баксов.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
Violet, any guy would be lucky to have you. Вайолет, любой мужчина был бы рад тебя заполучить.
A guy in love only kills if he has motive. Влюбленный мужчина убивает только тогда, когда у него есть мотив.
Dude, I thought you were a real guy. Я думал, вы - обычный мужчина.
But I'm a guy; I knew how to fix it. Но я мужчина, я знаю как восстановиться
But it's really more like this: let's say you're a 30 year-old guy - or in your 30s - and you're a bachelor and you're dating people. Но это скорее так: допустим, вы мужчина 30 лет или 30 с небольшим, вы одиноки и ищете себе пару.
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
The guy who sells the stuff that we stole, he'd break our legs just for asking. Чувак, который продает краденное, переломает нам ноги только за расспросы.
You're a cool guy but you're not pulling your weight in the flat. Ты клёвый чувак, но ты не тянешь лямку со всеми.
You know, Toll Road, you're not usual guy. Туру, ты не обычный чувак.
Dude, do not pretend you're not the kind of guy who keeps a list of all the girls he's slept with. Чувак, не притворяйся, что ты не из тех ребят, кто ведет список всех девушек, с которыми он спал.
Guy was so paranoid about getting ripped off by his own crew, he rigged every inch of his warehouse with surveillance cameras. Чувак был настолько обеспокоен тем, чтобы доставку не сорвала его собственная команда, что оснастил каждый дюйм своего склада камерами наблюдения.
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
Plus, she was serious with some local guy, talked to him all the time. Также, у неё были отношения с кем-то из местных парней, болтала с ним всё время.
Some other guy followed Kendall outside. Какой-то другой парень следовал за ним.
They'll catch the guy, and you can have the last laugh. Парня поймают, и ты посмеешься над ним последней.
Guy we talked to at the docks. Мы говорили с ним в доках.
You just had to pick on the one guy who could help us. мы тут пока ни с кем не знакомы, так и с ним тебе об€зательно надо поругатьс€?
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
So maybe my guy chose the wrong guy's wife. Так может, этот парень приставал к жене не того парня?
You see your guy every day. Твоего ты видишь каждый день, того, кто интересует тебя...
He's the brother of the guy who attacked you. Он брат того парня, который на тебя напал.
Anyhow, I'm up to the point where the guy who's been looking for her for a long time finally tracks her down. В общем, я дописал до того, что парень, который очень долго её разыскивал, наконец-то её нашел.
He and Barlow, they got close after the guy's wife took her high dive off bellevue. Они с Барлоу стали довольно близки после того, как его жена спрыгнула с Бельвью.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
That poor other guy, he didn't get to hear the good news. А тот бедный мальчик так и не успел услышать новость.
He's a great guy. Он очень хороший мальчик.
The guy takes it personally, as if fate were insulting him. И мальчик страдают от людей, которых избегают, оскорбляли.
We tried to figure out if we saw the same guy. Подъехав, он увидел, что это был тот самый мальчик.
He's not a guy, he's a boy. Он не парень, он мальчик.
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
It's not over until the right guy pays. Дело не закрыто, пока преступник не заплатит.
Based on the oil stain, the guy must've drove the body away. Осталось масляное пятно, преступник вероятно увез тело.
That must've been so hard turning that information over to the defense when you knew that John Curtis was your guy. Должно быть это было трудно, передавать те сведения защите, когда ты знала, что Джон Кертис и был тот преступник.
Look, Henry, I don't know if you've heard, but there's a guy loose. Слушай, Генри, не знаю в курсе ли вы, что в наших краях беглый преступник.
The guy's still at large. Преступник еще на свободе.
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
Stephen Colbert is a pretty crazy guy. Стивен Кольбер - достаточно чокнутый малый.
He's a good-Iooking guy who claims he can have any girl. Симпатичный малый, который думает, что сможет охмурить всех девок.
But really old guy is giving me a hard time. Но совсем старый малый привел меня в затруднение
I mean, I'm a creative guy, but I need a computer, you know? Знаешь, я всегда думал, что я творческий малый, но мне для творчества нужен компьютер, понимаешь?
Because you're a neat guy. Потому что ты славный малый.
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
Sean's got a guy at the bank who thinks I can get a bank loan of up to 100,000. У Шона есть знакомый в банке, который считает, что я смогу получить кредит в 100 тысяч.
He's just a guy I met. Это просто один мой знакомый.
You're the only guy around there I know. Ты единственный знакомый человек поблизости.
The real guy is someone Lommers knew. Настоящий пациент - знакомый Ломмерс.
I know this other guy who spent all his spare time shining up his shoes. Один мой знакомый все время начищает до блеска свои ботинки.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
Your dead guy from Chicago is Andy Kleinberg. Этот мертвый парниша из Чикаго Энди Клейнберг.
Well, guy, I need my money or my pills right now. Ну, парниша, отдавай мне мои деньги или мои таблетки.
Guy's in there with two waitresses from the Oyster Bar. Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица".
He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
The guy couldn't answer me. Молодой человек не смог мне ответить.
I already told the guy who came before. Меня молодой человек уже об этом спрашивал.
There's a dead guy in the street. Это мертвый молодой человек на улице.
A young guy just left it. Молодой человек только что оставил это.
You know, here I am, on national TV every day, and still a guy who spends his whole life sitting next to a giant picture of me has no idea who I am. Знаете, вот она я, каждый день на национальном телевидении, а молодой человек, всю свою жизнь просиживающий рядом с моим огромным портретом, понятия не имеет, кто я такая.
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
And this handsome young guy bought me a drink. И этот красивый юноша купил мне выпивки.
There's the girl - who's dead... and the guy on the phone. Это девушка, которая мертва... и юноша на телефоне.
Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию.
Young guy, got a new book coming out, and it's about- Юноша, у неговыходиткнига, иона о -
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик.
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
It was supervised by one Sir Guy of Gisborne. За его постройку отвечал сэр Гай Гисборн.
Hal, John and Guy return to Earth to warn the Justice League of the Anti-Monitor's return. Хэл, Джон и Гай отправляются на Землю, чтобы предупредить Лигу Справедливости о воскрешении Анти-монитора.
That's probably Guy, just... Наверное, это Гай.
Guy is a colourful character Гай - очень яркий персонаж.
Guy Fieri came in once. У нас как-то был Гай Фиери.
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
Guy of Ibelin (French: Guy d'Ibelin) (1215/1218 - after May 1255) was marshal and constable of the kingdom of Cyprus. Ги Ибелин (фр. Guy d'Ibelin; 1215/1218 - после мая 1255) - маршал и коннетабль Кипрского королевства из рода Ибелинов.
As our Prime Minister Guy Verhofstadt has said, in less than a year we have focused at least four times on the challenges facing the world: at Doha, Monterrey, Rome and Johannesburg. Как сказал наш премьер-министр Ги Ферхофштадт, менее чем за год мы по меньшей мере четыре раза уделяли особое внимание проблемам, стоящим перед миром: в Дохе, Монтеррее, Риме и Йоханнесбурге.
Guy de Rothschild had enlisted in the French Army and was a company commander in the 3rd Light Mechanised Division during the Battle of France in early 1940. Сам Ги де Ротшильд был призван во французскую армию и был командиром З-й легкой механизированной дивизии во французской кампании в начале 1940 года.
Guy, could you let the clerk know that we're here and we're ready? Ги, ты можешь сказать чиновнице, что мы здесь и мы готовы?
In January 2010, Anang took part in the photographic project Please, do not move! with the French photographer Guy Hersant. В январе 2010 года он участвует в художественном проекте Please do not move! в Теши под руководством французского фотографа Ги Эрсан.
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
Pike's crew got 20 for a small up at Guy's. Пайк получил 20 за мелкого у Гая.
But tonight it's a special occasion 'cause it's Guy's birthday. Но сегодня особый случай у Гая день рождения.
So are we clear about Guy's role at your wedding? Так мы разобрались с ролью Гая на вашей свадьбе?
I think Guy Martin's real rivals this year will be manyfold. Думаю, у Гая Мартина в этом сезоне будет гораздо больше реальных конкурентов.
By orders of His Highness Prince John... thechampions of Sir Guy and the knights... willbe limitedtothreeflights of arrows for the eliminations. По приказу Его Величества, принца Джона, стрелки-победители сэра Гая и рыцари могут выпустить по три стрелы в отборочном туре.
Больше примеров...