Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
The guy was my bodyguard, and he tried to kill me with an axe. Парень был моим охранником, и пытался убить меня топором.
The guy, that clerk who hates me, he's here. Тот парень, продавец, что меня ненавидит, он здесь.
We got a guy in Medlab 4 who was mugged in Downbelow. У нас в медотсеке 4 сидит парень, которого ограбили в Трущобах.
It's bigger than some guy named David and his sister. Это больше, чем некий парень имени Дэвид и его сестра.
A guy that just grew up without learning or seeing anything. Парень вырос без присмотра или нормального воспитания.
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
Your guy, Foreman, gave her Haldol. Ваш человек, Форман, дал ей Гальдол.
I don't like the guy you got to play you. Мне не нравится тот человек, который играет тебя.
But I'm sure the right guy is out there. Но я уверен, что хороший человек где-то рядом.
Well, you know what, I'm a pretty bright guy and I don't need no one coming in here and telling me I'm no good at this. Знаете, я довольно неглупый человек, и не нуждаюсь в людях, которые говорят, что это не мой хлеб.
And this man, Terry Jones: I mean here's a guy who wants to burn Korans, right? А этот человек, Терри Джоунс: я имею в виду парня, сжигающего Кораны.
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
Even if the termite guy catches us, he seems very discrete. И даже если этот термитный мужик нас застукает, он не выглядит очень заинтересованным.
A guy goes to work, sees something like that, and is distracted for the whole day. Мужик идет на работу, он хочет трудиться, видит такое дело и весь день насмарку.
Guy said I had maybe six hours before my skin would start turning color. Тот мужик сказал, что у меня, может, шесть часов есть до того, как кожа сменит цвет.
The guy spends the night here with you, and all he does is slip you a wafer? Кармела, мужик провел с тобой ночь - и что, только дал тебе просвирку?
Was he the guy from Porta Portese? Мужик с рынка Портезе?
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
I just think he's your type of guy. Я думаю, что он твой тип.
The guy threw a knife at him, I guess. Тот тип, похоже, метнул в него нож.
This is our guy from the bed and breakfast. Это же тот тип из мотеля.
Once we'd talked, I saw one guy pull out his gun, and I ran for it. Когда мы поговорили, я увидел, как один тип вытаскивает пистолет, и я побежал что есть силы.
This made guy got the most discriminating eye when it comes to T and A. Короче, был у нас тип, большой спец по отменным девочкам.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
The guy said he might press charges. Тот мужчина сказал, что может подать иск.
'cause, you know, Deacon's my guy. Просто, ну знаешь, мой мужчина - это Дикон.
My great-grandfather's name was William. That's him. Good-looking guy. ћоего прадедушку звали иль€м. Ёто он. расивый мужчина.
A guy just hit on me. Со мной флиртовал мужчина.
The guy was dead. Тот мужчина был мертв.
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
The Friends guy just texted me. Мне написал чувак из "Друзей".
So who's the Silver paintballs guy? Ну и кто этот серебристый пейнтбольный чувак?
Who was the guy that I killed at the power station? Кто тот чувак, которого я убила на электростанции?
I'm not selling it - some dude gave me 20 bucks to give it to the first wet guy I see. Один чувак дал мне 20 баксов, чтобы я отдал его первому мокрому парню, которого встречу.
I mean it's not... it's not that I'm a total great guy. Я, конечно, не имею в виду - это и неправда - что я абсолютно бесподобный чувак.
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
I need to have a conversation with the guy, that's all. Мне надо с ним пообщаться, и всё.
I need to talk to a guy who knows you. Он вас знает, а мне нужно с ним поговорить.
Well, he did mention some guy watching him at the school yard. Ну, он упомянул какого-то парня, который наблюдал за ним в школьном дворе.
You went on two dates with the guy. Вы с ним встретились всего два раза.
What would you tell the guy if you met him? А что бы ты сказала, встреться с ним наяву?
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
By the way, Carol, you shot the wrong guy. Кстати, Кэрол, ты прикончил не того парня.
The guy I used to call my friend Had a moral compass. У того парня, которого я называла своим другом, были моральные принципы.
Of course... because the guy who planned the crimes has all the books. Конечно... потому что у того, кто планировал преступления, были все книги.
Besides, I don't want to alienate the guy. Кроме того, я не хочу пакостить этому парню.
Instead of trying to keep all the guys away from one girl, you should find a girl who thinks you're the only guy in the room. Вместо того, чтобы держать парней подальше от нее, Ты должен найти девушку, которая думает, что Ты-единственный в комнате.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
Please? Kif's the sweetest guy who ever liked me. Пожалуйста, Киф, кажется, самый милый мальчик, которого я когда-либо привечала.
A girl can only watch a guy clean his lenses so many times. Как девочке смотреть на то как мальчик бесконечно чистит объективы.
He's a great guy. Он очень хороший мальчик.
Tell me kid, do you know a guy called Mario, who lives around here? Скажи мальчик, ты знаешь Марио, где-то здесь живет?
That's kind of what my money guy did, right? Так вот как работает мой "золотой мальчик", да?
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
Based on the oil stain, the guy must've drove the body away. Осталось масляное пятно, преступник вероятно увез тело.
That's the real guy? Так это настоящий преступник?
That wasn't the guy. Это был не преступник.
Guy that did it was a special forces officer - Преступник оказался офицером спецвойск.
The guy's name was Emanuel Fryer - career criminal; Парня звали Эмануэль Фрайер... Профессиональный преступник;
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
Because Mr. Oogie Boogie is the meanest guy around Потому что Уги Буги самый подлый малый в округе
In this hospital, he's a scared guy who does not need to see the massive internal injuries of the woman he rammed with his car! В нашей больнице он - перепуганный малый, которому не стоит видеть внутренние повреждения женщины, которую он сбил.
You're a funny guy. Really. Ты - смешной малый.
And while I think really old guy is charming, in a "neglected patient" kind of way, my name is charlie. И хотя я думаю, "совсем старый малый" - это очаровательно для такого заброшенного пациента, меня зовут Чарли,
Yes, an irreproachable guy. Безупречный малый, безупречный.
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
Some guy that Alex knows from the community center. Какой-то знакомый Алекса из социального центра.
Or my guy could do it. Или мой знакомый может вам помочь.
Some guy Frank knew named Jasper gave us 1,000 bucks for the watch, and we split it between the four of us. Один знакомый Фрэнка Джаспер дал нам 1000 баксов зачасы, и... мы разделили их на четверых.
So, I spoke to my guy down at social security. Мой знакомый в соцзащите скоро должен ответить.
There's a guy on Twitter that I know, a health IT guy outside Boston, and he wrote the e-Patient rap. У меня есть знакомый в Твиттере, он живет рядом с Бостоном и занимается ИТ в медицине, и он написал рэп для е-Пациента.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
A guy goes straight through the windshield. Парниша вылетает из машины через лобовое.
Your dead guy from Chicago is Andy Kleinberg. Этот мертвый парниша из Чикаго Энди Клейнберг.
Well, guy, I need my money or my pills right now. Ну, парниша, отдавай мне мои деньги или мои таблетки.
Guy's in there with two waitresses from the Oyster Bar. Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица".
He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
The guy on his way to the beach. Молодой человек, что направился к пляжу.
It looks to me, young man, like you are going to be a very smart guy. Как мне кажется, молодой человек вы будете очень умным парнем
You know, here I am, on national TV every day, and still a guy who spends his whole life sitting next to a giant picture of me has no idea who I am. Знаете, вот она я, каждый день на национальном телевидении, а молодой человек, всю свою жизнь просиживающий рядом с моим огромным портретом, понятия не имеет, кто я такая.
He's a young guy, very simpatico, Он приятный молодой человек.
It's time to go to a cafe Where the guy who is always late will have an appointment with his friend ну что ж настало время отправиться в кафе где всюду опаздывающий молодой человек назначил свидание своему другу
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
There's the girl - who's dead... and the guy on the phone. Это девушка, которая мертва... и юноша на телефоне.
I'm at the bus stop and this beautiful guy comes up to me and says "smile." Я стоял на автобусной остановке, а прекрасный юноша подошел ко мне и сказал: "Улыбнись!"
Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию.
Young guy, got a new book coming out, and it's about- Юноша, у неговыходиткнига, иона о -
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик.
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
I don't know where Guy got to, actually. Не знаю, куда Гай запропастился...
In 1938 a British engineer, Guy Stewart Callendar, attempted to revive Arrhenius's greenhouse-effect theory. В 1938 году британский инженер Гай Стюарт Каллендар пытался возродить теорию парникового эффекта Аррениуса.
Guy, Guy, listen. Гай, Гай, послушай.
This is Sir Guy of Gisbourne. Это сэр Гай Гисборнский!
Guy Babylon also arranged many Elton John introductions, including those used in "Bennie and the Jets" and "Pinball Wizard". Гай Бэбилон отвечал за аранжировки песен на многих концертах Элтона Джона, включая «Bennie and the Jetruen» и «Pinball Wizardruen».
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
All the other barons of the kingdom paid homage to Guy as well, except for Raymond and Baldwin. Все бароны королевства присягнули на верность Ги, кроме Раймонда и Балдуина.
Guy and Sibylla were hastily married at Eastertide, in April 1180, to prevent this coup. Тогда Ги и Сибилла поспешно поженились на Пасху, в апреле 1180 года, чтобы предотвратить этот переворот.
I didn't want him to go to France, but you and Guy insisted so much. Мне не хотелось отпускать его во Францию, нови ваш друг Ги так настаивали!
Did you decide on Guy? А это вы решили насчет Ги?
She is generally described as the daughter and heiress of Guy, lord of Ray-sur-Saône in the Free County of Burgundy. Она описывается в хрониках как дочь и наследница Ги, синьора Ре-сюр-Сон в графстве Бургундия.
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
Something must have gone wrong at the start for Guy he was well outside the top 10. Что-то не сложилось у Гая на старте он даже не вошел в десятку...
Stephen Fry played Mycroft in the Guy Ritchie-directed Sherlock Holmes: A Game of Shadows, released in December 2011. Стивен Фрай играет Майкрофта в фильме Гая Ричи «Шерлок Холмс: Игра теней», вышедшем в декабре 2011 года.
You're right about the phone, you're right about Guy, you're right about this mayoral race, right about the wind... Права насчет телефона? права насчет Гая, права насчет выборов, права насчет ветра...
Typically, Guy is nowhere to be found and he won't be eligible to practise without his race license. Как всегда, Гая нигде нет, Ведь он не имеет права выйти на тренировку без действующей лицензии гонщика и пока он не вернется, мотоцикл не сможет пройти инспекцию...
and Daniel still isn't back at The Hall for the family's Guy Fawkes supper, so Ted, Will and Kyle go looking for him. Даниэль все еще не вернулся в усадьбу, на поздний семейный ужин в честь Гая Фокса. так что Тед, Уил и Кайл отправились его искать.
Больше примеров...