Where's the Human Rights guy? | А где этот парень по защите прав человека? |
And a guy gave Linda two drinks. | А один парень купил Линде два коктейля. |
And a guy gave Linda two drinks. | А один парень купил Линде два коктейля. |
Rome has a guy and he helps you cut in line at the Vatican. | В Риме есть "свой парень", который поможет тебе пролезть без очереди в Ватикан. |
Korsak, Harris is definitely our guy. | Корсак, Харрис безусловно наш парень. |
A guy goes to a psychiatrist, has a complete examination. | Человек идет к психиатру, проходит полный осмотр. |
Sometimes the whole guy is out of focus. | Иногда весь человек - очаг возгорания. |
Aren't they all the same guy? | А разве это не один и тот же человек? |
Your dad is a great guy. | Твой отец прекрасный человек. |
It's funny, you know, what a guy can see with one eye. | Забавно, что человек может увидеть одним глазом. |
Look, Boyd, you're a classy guy, but you really shouldn't get too attached. | Слушай, Бойд, а ты шикарный мужик, но тебе не следует сильно привязываться. |
Will, you don't like the guy? | Уилл, тебе не нравится этот мужик? |
The hardware guy said something like, | Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде: |
This poor guy goes to prom with some girl over 30 years ago, and because of that, he is now a pancake? | Бедный мужик сходил с другой на выпускной больше 30 лет назад, и за это его раскатали в блин? |
Ball game's been postponed, tough guy. | Игру отложили, мужик. |
Tall guy, skankly red beard. | Высокий тип, с мерзкой рыжей бородой. |
And the last guy says, no, Harry Body. | И последний тип отвечает: нет, волосатик. |
"A strange guy that had found you - " | "Тот странный тип, который нашёл тебя..." |
I was asked to target a certain kind of guy - you know, the-the type that doesn't really get talked to at parties. | Меня попросили ориентироваться на определенный тип парней - знаете, такие на вечеринках слова не вымолвят. |
There was a guy who just kind of looked at her. | Тот тип уставился на нее. |
The guy said she was running. | Мужчина сказал, что она бежала. |
Every guy wants to show his strongest side. | Каждый мужчина хочет показать свою самую сильную сторону. |
You ready to make eye contact while another guy touches me? | Готов наблюдать, как меня будет трогать другой мужчина? |
Where's the guy that was sitting here? | Где мужчина который здесь сидел? |
The guy who was supposed to build this machine was the guy in the middle, Vladimir Zworykin, from RCA. | Тот, кому надлежало построить эту машину, - мужчина в середине, Владимир Зворыкин из RCA. |
The guy is sending a private plane for me. | Чувак посылает за мной личный самолет. |
You're picking on the wrong guy. | Ты выбрал не того парня, чувак. |
Plus the guy loves to show his dong. | К тому же, чувак любит светить своим писюном. |
I'm not selling it - some dude gave me 20 bucks to give it to the first wet guy I see. | Один чувак дал мне 20 баксов, чтобы я отдал его первому мокрому парню, которого встречу. |
Dude, did you see that video game guy destroying everything in sight? | Чувак, что с этим парнем из видеоигры, крушащим все на пути? |
It's not like I'm sleeping with the guy. | Я же с ним не сплю. |
Captain, just let me talk to the guy. | Капитан, дайте мне только поговорить с ним. |
He's a guy you can at least talk to. | С ним, хотя-бы, можно поговорить. |
The guy walked up to me, he says he's selling 15 tanks of nos cheap, and I saw them right there in his trunk. | Парень подошёл ко мне, сказал, что продает 15 баллонов газа, дёшево, и я встретился с ним в его фургоне. |
The guy that I made the videos with. | Я с ним записывал видео. |
Access him and tell him to prove to me That I chose the right guy to have a baby with. | Достучись до него и вели доказать мне, что я правильно выбрала того, с кем можно растить ребёнка. |
Unless you tie it to a guy to turn him into bear bait. | Если только его не привязывают к парню, чтобы того разорвал медведь. |
Why don't you start by telling me what you'd do to a guy who stood you up? | Почему бы тебе не начать с того, чтобы сказать мне, что бы ты сделала с парнем, который тебя прокатил? |
Is she kissing the wrong guy? | Она целует не того парня? |
You're blaming the wrong guy. | Ты винишь не того человека. |
That poor other guy, he didn't get to hear the good news. | А тот бедный мальчик так и не успел услышать новость. |
Stop it now, poor guy is tensed! | Перестань, бедный мальчик итак переживает! |
And an all-around great guy. | И, как ни посмотри, замечательный мальчик. |
Such a guy turns out you aren't softie. | Милый мальчик выходит ты добрый. |
He's a great guy. | Он очень хороший мальчик. |
So, you think this is your guy? | Думаешь это и есть преступник? |
The guy's still at large. | Преступник еще на свободе. |
"... that Colborn was told by Kocourek something to the effect that 'we already have the right guy and he should not concern himself.'" | "... что Косурек сказал Колборну примерно следующее: у нас уже есть преступник, и ему не стоит влезать". |
My guy makes the perp about six-three or four, 50 years old, a mustache. | Мой парень сказал, преступник где-то шесть футов три или четыре дюйма, 50 лет, усатый. |
I think he's our guy. | Похоже, что преступник - он. |
But really old guy is giving me a hard time. | Но совсем старый малый привел меня в затруднение |
I can't figure out why some smart guy hasn't grabbed you. | И почему тебя ещё не увёл шустрый малый? |
Neale Donald Walsch... a handsome guy... who lived in the first part of the twenty-first century who, colon. | Нил Дональд Уолш... симпатичный малый... который жил в начале двадцать первого столетия и который... двоеточие. |
In this hospital, he's a scared guy who does not need to see the massive internal injuries of the woman he rammed with his car! | В нашей больнице он - перепуганный малый, которому не стоит видеть внутренние повреждения женщины, которую он сбил. |
He's really a wonderful guy. | Он и вправду славный малый. |
I got a guy in Tarzana if you want the number. | У меня знакомый в Тарзане, если нужен номер. |
I got a guy that works at City Hall. | У меня есть знакомый в городской ратуше. |
Well, I got a guy, unless you have a lawyer that you like to use. | У меня есть знакомый, если только у тебя нет юриста, которого бы ты предпочла. |
Guy one of my guys knew, as I remember. | Знакомый моих парней, насколько помню. |
But Jorge knows a guy. | Но у Хорхе есть знакомый. |
This is the guy that killed Lou, so we got nothing to talk about. | Этот парниша убил Лу, так что это не обсуждается. |
You don't like the guy Rachel's dating? | Тебе не нравится парниша, с которым встречается Рейчел? |
Guy's in there with two waitresses from the Oyster Bar. | Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица". |
You're such a lucky guy. | Парниша, тебе так повезло. |
Is the sulky guy your boyfriend? | Этот мрачный парниша твой парень? |
The guy on his way to the beach. | Молодой человек, что направился к пляжу. |
It used to be that you were a guy who went to high school who didn't have a college degree, | Раньше было как: молодой человек ходил в старшую школу, но у него не было высшего образования. |
A young guy just left it. | Молодой человек только что оставил это. |
This young man here, this is not your guy. | Этот молодой человек не ваш парень. |
It looks to me, young man, like you are going to be a very smart guy. | Как мне кажется, молодой человек вы будете очень умным парнем |
And this handsome young guy bought me a drink. | И этот красивый юноша купил мне выпивки. |
There's the girl - who's dead... and the guy on the phone. | Это девушка, которая мертва... и юноша на телефоне. |
Teddy, you're a dignified guy. | Тэдди, ты достойный юноша. |
Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. | Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию. |
Young guy, got a new book coming out, and it's about- | Юноша, у неговыходиткнига, иона о - |
If the a.C. Guy comes, call me. | Если Эй.Си. Гай придет, позвони мне. |
Guy Liongola, based in Tessenderlo, Belgium, imports the gold to Belgium on a regular basis. | Гай Лионгола, работающий в Тессендерло (Бельгия), импортирует это золото в Бельгию на регулярной основе. |
Why are the job cuts necessary, Guy? | Почему нужно было сокращать рабочие места, Гай? |
Sir Guy of Gisborne to you. | Сэр Гай Гизборн для тебя. |
John Guy states that Tamil was the lingua franca for early maritime traders from India. | Британский историк Джон Гай (John Guy) установил, что тамильский язык был своеобразным лингва франка для индийских торговцев. |
Guy De Cornet will be in that building doing the same. | Ги Де Корне будет делать тоже самое вот в этом здании. |
Present at the opening session were HRH Prince Philippe of Belgium, representing His Majesty King Albert II, Mr. Guy Verhofstadt, Prime Minister of Belgium and the Secretary-General of the United Nations, H.E. Mr. Ban Ki-moon. | На первом заседании присутствовали Его Королевское Величество бельгийский принц Филипп, представляющий Его Величество короля Альберта II, премьер-министр Бельгии г-н Ги Верхофстадт и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Его Превосходительство г-н Пан Ги Мун. |
I am Guy de Lusignan. | Я Ги де Лузиньян. |
In 1240, Guy gave out half of the lordship of Thebes to Bela of St. Omer, the husband of his sister Bonne. | В 1240 году Ги передал половину Беотии и Фивы в управление своему зятю, Беле де Сент-Омер, брату его сестры Бонны. |
Raymond III hoped Saladin would ally with him against Guy, and allowed this force to pass through Tiberias on 30 April, although he warned the Christians in Nazareth about the army's presence. | Раймунд III рассчитывал, что Салах ад-Дин объединится с ним в борьбе с Ги де Лузиньяном, и позволил мусульманскому отряду пройти через Тверию 30 апреля, хотя он предупредил христиан в Назарете о приближении мусульман. |
Pike's crew got 20 for a small up at Guy's. | Пайк получил 20 за мелкого у Гая. |
Guy's plan is never going to work. | План Гая никогда не сработает. |
They opened the pub for Guy. | Они открыли бар для Гая. |
Rory has made five multi award-winning animated clay-mation shorts, including GUY'S DOG. | Рори создал пять мультипликационных миниатюр с использованием фигур из пластилина и глины, получивших множество призов, в том числе «СОБАКА ГАЯ». |
With Guy nowhere to be found, Rena's younger sister, Maki Genryusai, calls Haggar and informs him of the situation. | Обнаружив пропажу Гая, Маки (англ. Maki), младшая сестра Рене, связывается с Хаггаром и рассказывает ему о сложившейся ситуации. |