Английский - русский
Перевод слова Guy

Перевод guy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 14340)
Patrick, beyond being a wonderful guy, you are also an exquisite singer. Патрик, ты замечательный парень и также необыкновенный певец.
No, that's the guy we had checking up on Angelo. Нет, этот тот парень, что проверял Анджело.
Just an average guy, getting by. Просто обычный парень, сводящий концы с концами.
No, the guy with the big head and the flared nostrils. Нет, парень с большой головой и широкими ноздрями.
Poor guy's going to crash and burn. Бедный парень идет разбиться и сгореть.
Больше примеров...
Человек (примеров 1493)
You said I was your guy. Ты же говорил, что я ваш человек.
We got a guy on Sydney says he's the father. Тут человек утверждает, что он - отец девушки.
Hank, I really believe this is the right guy. Хэнк, я абсолютно уверен, что этот человек.
Your guy can't just e-mail the translations? Твой человек не может просто переслать перевод по и-мейлу?
The minute a guy tries to throw his weight around... there are 10 guys ready to stop him. Только человек попытается взмыть в небеса, как тут же 10 других готовы его остановить.
Больше примеров...
Мужик (примеров 571)
A guy goes into a bar and orders ten shots of brandy. Мужик заходит в бар и заказывает десять стопок водки.
Is the guy at the kiosk Okay? Скажи мне, этот мужик из ларька в порядке?
It's like a guy in a movie, you know, tomorrow... Знаете, как мужик в фильме: "Завтрааа".
IKEA! The guy with the Swedish meatballs? Мужик со шведскими фрикадельками?
I'm a middle-aged guy... Я - взрослый мужик...
Больше примеров...
Тип (примеров 422)
I just did what the guy said. Я просто делал то, что говорил этот тип.
Some guy's got a burner phone that belongs to Governor Verona. Один тип забрал одноразовый телефон губернатора Вероны.
Another guy was spying from that building. Там был какой-то тип этой ночью, в доме напротив Пиньона.
I knew the guy looked wrong. Нет, но тот тип был странным.
Guy was just comin' at him like Rasputin. А этот тип попер на него прям как Распутин.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 423)
Other guy, he sign in at the gate? А тот мужчина отметился на КПП?
The guy in the house had two lookouts and a driver in a gray van. В доме был мужчина, двое следили на улице, а в серой машине был человек.
I made it very clear to him "Deacon is my guy." Я ясно дала ему понять, что мой мужчина - это Дикон.
He is a handsome guy. Мужчина он довольно симпатичный.
We found a guy at Saint-Amant chapel. Обнаружен мужчина в часовне Сент-Аман.
Больше примеров...
Чувак (примеров 340)
Some guy in a bikini must have walked off with your purse. Какой-то чувак в бикини, видимо, ушел, прихватив твою барсетку.
Looking like the guy from Despicable Me? При том, что выглядит он как чувак из мультфильма "Гадкий я".
Dude, we were both ready to gank the guy. Чувак, мы оба были готовы убить парня.
Dude, we were both ready to gank the guy. Чувак, мы оба готовы были заклеймить пацана.
Yes. The guy put a goat's head in there. Этот чувак засунул туда козлиную голову!
Больше примеров...
Ним (примеров 600)
Poor guy, we were awful to him. Бедный парень, мы с ним ужасно поступали.
And the guy in front of him is the one she thought was following her. А парень перед ним - тот, кого она посчитала своим преследователем.
Do we really think this Jack guy is following him, drugging him? А мы верим в то, что этот Джек следит за ним и накачивает наркотой?
He was just a guy I met. Я с ним просто встречалась.
Would it kill you to give the guy a little space? От тебя убудет, если ты с ним не пособачишься?
Больше примеров...
Того (примеров 1689)
Hold on, the guy's got two feet on me, and besides, he didn't fight fair. Ничего подобного, у него преимущество в росте и кроме того, он боролся нечестно.
We caught the guy, he's doing a ten-year bit in Halawa. Мы поймали того типа, отбывает 10 лет в Халаве.
Access him and tell him to prove to me That I chose the right guy to have a baby with. Достучись до него и вели доказать мне, что я правильно выбрала того, с кем можно растить ребёнка.
Look. Nine out of ten times I get called to that neighborhood, it's about a guy that looks like you. Девять из десяти вызовов с того района, насчёт парня похожего на вас.
If a guy wants to get married, he needs a fiancé visa... he has to prove he knew his wife-to-be before she comes over. Если парень хочет жениться, ему нужна брачная виза он должен доказать, что он знает свою будущую жену до того, как вызовет её.
Больше примеров...
Мальчик (примеров 56)
Delivery guy who got us cash if we needed it. Мальчик на побегушках, который давал нам деньги, если мы в них нуждались.
You're not really a normal guy. И ты теперь совсем не простой, обычный мальчик.
There is a guy in the parallel class. Мальчик из другого класса.
Little boy, will you talk to the Family Guy writing staff? Мальчик, а ты не хочешь поговорить с авторами Гриффинов?
You're a smart guy. Ты мальчик с характером.
Больше примеров...
Преступник (примеров 37)
If he's our guy, it'll seem to be in order. Если он наш преступник, всё должно быть сделано правильно.
I hope the guy in there is a cat. Надеюсь, преступник и правда кот.
This is the guy who terrorized the bronx, right? Этот преступник терроризировал Бронкс, верно?
The guy is wrong and wants to call the police! Сам преступник, а еще называет себя полицейским.
Very, 'cause I'm still sure he's our guy. Очень, я уверен, что он преступник.
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
Manolo must be a great guy. Маноло, наверное, отличный малый.
I mean, you're a smart guy, Owen, I can tell. Я хочу сказать, ты - умный малый, Оуэн, стоит признать.
He is a kind guy. А он предобрый малый.
I've been downsized at the studio theater, And I'm now living in an apartment With an almost-dead guy. Мою постановку задвинули в малый театр, и я живу практически с живым мертвецом.
You see, here's my theory: For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker. А вот, моя теория: если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе.
Больше примеров...
Знакомый (примеров 101)
I got a guy in CISEN, Mexican intelligence. У меня знакомый в мексиканской разведке.
And then he said he hopes my guy knows how to be low profile. А потом сказал, что надеется, что мой знакомый знает, как все сделать по-тихому.
Look, I got a guy... who can take him to Cedars; Слушай, у меня есть знакомый... он может отвезти его в Сидарс , никто и не узнает.
Some guy, wanted a tip on a fight. Знакомый, спросил совета.
There's a guy on Twitter that I know, a health IT guy outside Boston, and he wrote the e-Patient rap. У меня есть знакомый в Твиттере, он живет рядом с Бостоном и занимается ИТ в медицине, и он написал рэп для е-Пациента.
Больше примеров...
Парниша (примеров 14)
Your dead guy from Chicago is Andy Kleinberg. Этот мертвый парниша из Чикаго Энди Клейнберг.
This is the guy that killed Lou, so we got nothing to talk about. Этот парниша убил Лу, так что это не обсуждается.
Guy's in there with two waitresses from the Oyster Bar. Парниша там с двумя официантками из бара "Устрица".
You're such a lucky guy. Парниша, тебе так повезло.
Is the sulky guy your boyfriend? Этот мрачный парниша твой парень?
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 19)
The guy couldn't answer me. Молодой человек не смог мне ответить.
The guy that came in for Jen last week? Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен?
It used to be that you were a guy who went to high school who didn't have a college degree, Раньше было как: молодой человек ходил в старшую школу, но у него не было высшего образования.
You know, here I am, on national TV every day, and still a guy who spends his whole life sitting next to a giant picture of me has no idea who I am. Знаете, вот она я, каждый день на национальном телевидении, а молодой человек, всю свою жизнь просиживающий рядом с моим огромным портретом, понятия не имеет, кто я такая.
Who was that young guy? Что это за молодой человек?
Больше примеров...
Юноша (примеров 7)
And this handsome young guy bought me a drink. И этот красивый юноша купил мне выпивки.
I'm at the bus stop and this beautiful guy comes up to me and says "smile." Я стоял на автобусной остановке, а прекрасный юноша подошел ко мне и сказал: "Улыбнись!"
Since he's very much in love the guy finally accepts the situation. Влюблённый юноша всегда входит в ситуацию.
Young guy, got a new book coming out, and it's about- Юноша, у неговыходиткнига, иона о -
Gentlemen, I'd like you to meet Harold Ford And this young man is guy Mackendrick. Джентльмены, хотел бы представить вам Гарольда Форда а этот юноша Гай Макендрик.
Больше примеров...
Гай (примеров 470)
Guy, I don't believe you knew the damage you were doing when you sent me to Squire Thornton. Гай, я не верю, что ты знал, какой ущерб мне причиняешь, посылал меня к сквайру Торнтону.
I know you, guy. Я тебя знаю, Гай.
Guy went back to his studies to be a dentist or a confectioner. Гай упорно учится, станет дантистом или кем-то вроде.
In the late 1960s, Guy Gardner appeared as the second choice to replace Abin Sur as Green Lantern of sector 2814. В конце 1960-х Гай Гарднер появился как второй, кто был выбран для замены Абин Сура, Зелёного Фонаря сектора 2814.
It's down to fractions of seconds, because at the Bungalow, Guy Martin has narrowed the gap on Conor Cummins to just one-tenth of a second. That's all there is. Разрыв сократился до долей секунды потому что Гай Мартин уменьшил его на Бангэлоу до одной десятой, между ним и Камминсом... это все, что их разделяет...
Больше примеров...
Ги (примеров 273)
For the next few months he attempted unsuccessfully to have Sibylla's marriage to Guy annulled. В течение следующих нескольких месяцев он безуспешно пытался найти способ аннулировать брак Сибиллы и Ги.
Guy Delvoie (Belgium) Ги Дельвуа (Бельгия)
It feels as if Guy left years ago. I look at this picture, and I forget what he really looks like. Мне, кажется, прошло много лет с тех пор, как уехал Ги.
She is generally described as the daughter and heiress of Guy, lord of Ray-sur-Saône in the Free County of Burgundy. Она описывается в хрониках как дочь и наследница Ги, синьора Ре-сюр-Сон в графстве Бургундия.
The second kidnapping was that of 80-year-old Father Guy Verhaegen of the Jesuit congregation. Второй случай касается похищения 80-летнего иезуитского священника Ги Верхагена.
Больше примеров...
Гая (примеров 180)
But tonight it's a special occasion 'cause it's Guy's birthday. Но сегодня особый случай у Гая день рождения.
We can't change that, and I can never forgive Guy. Мы не можем изменить это, и я никогда не прощу Гая.
Highest quality, if I know Guy. И высшей пробы, зная Гая.
If Guy's story were true? Если история Гая была правдой?
In short, this is a direct test for professional self-determination Andrei Kavun The idea for a new Russian TV series about Sherlock Holmes was first announced in 2009, shortly before the release of Guy Ritchie's Sherlock Holmes. О решении создать новый российский сериал о Шерлоке Холмсе впервые было заявлено в 2009 году, незадолго до выхода «Шерлока Холмса» Гая Ричи.
Больше примеров...