| The guy was trying to sell me insurance. | Этот парень пытался сделать мне страховку. |
| If it's a real guy, he arranges everything with your father. | Если он такой серьёзный парень, пусть попробует с твоим отцом встретится. |
| This James guy, he's getting to you. | Этот парень, Джеймс - он к тебе подбирается. |
| Our guy didn't call in a hit. | Этот парень не вызывал ударную команду. |
| You want a guy to stifle himself for you- | Тебе нужен парень, который пожертвовал бы всем для тебя. |
| Mike Winston is such a wonderful guy. | Майк Уинстон - такой замечательный парень. |
| I'm telling you, he's a great guy. I love him. | Я говорила тебе, он хороший парень. |
| Kid's all worried because some guy is in love with her. | Малышка беспокоится, потому что один парень в неё влюблён. |
| The guy you got hitched to for all this. | Парень, от которого ты всё это получила. |
| I mean, I am a guy. | Я имею ввиду, я и есть парень. |
| Right now, we got a missing married guy and his dead girlfriend. | В настоящий момент у нас есть пропавший женатый парень и его мёртвая подружка. |
| When Ray Marzulla wants to send a message, you're the guy who does it. | Когда Рэю Марзулле требуется передать сообщение, ты парень, который это делает. |
| Poor guy, living with all that guilt. | Бедный парень, живёт с такой виной на душе. |
| I think every guy would want to be with a girl like her. | Я думаю, каждый парень захотел бы встречаться с такой девушкой, как она. |
| He must be the guy with the case. | Он наверное тот парень с дипломатом. |
| But we've got the guy who knows the combination. | Но у нас есть парень, который знает комбинацию. |
| I am not the guy who locked you in the freezer. | Я не тот парень, что запер тебя в холодильнике. |
| He came personally recommended from the guy who runs the warlock conference up in Modesto. | Его лично порекомендовал парень, который проводит конференцию чародеев в Модесто. |
| Says the guy who uses a sunglasses case as a wallet. | Говорит парень, использующий чехол для солнечных очков вместо кошелька. |
| No guy's worth all this. | Ни один парень не стоит этого. |
| So I waited for the other guy to leave. | Так я подождал, когда другой парень уйдёт. |
| Campaign Manager, a guy named Mike Fisher, he's not taking it very well. | Управляющий кампании, парень по имени Майк Фишер, не очень хорошо это воспринимает. |
| The guy told me to get off at the next exit. | Парень сказал, что нужно выйти на следующей остановке. |
| The guy who knocked her up 20-something years ago. | Парень, от которого она залетела 20 лет назад. |
| The guy who abandoned you when you were a little, tiny baby. | Парень, который бросил тебя, когда была меленьким ребенком. |