| A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set. | Парень был уверен, что диктор новостей посылает ему тайные сигналы прямо с экрана. |
| You're the only guy I'd take this chance for. | Ты единственный парень которому я бы помог. |
| I'm the guy you don't see in movies. | Я парень, которого вы в кино не видите. |
| You see, there's a guy I know. | Вот видишь, вот это - парень, которого я знаю. |
| The California Closets guy has been here and I have a brand new bedroom. | Парень из "Калифорния Клозетс" был здесь и теперь у меня совершенно новая ванная... |
| Kind of a weird guy, but I haven't seen him for hours. | Странный парень, но я не видела его пару часов. |
| Busy guy, successful surgeon, family man. | Занятой парень, успешный врач, семейный человек. |
| I mean, the guy owed. | Я имею в виду, парень весь в долгах. |
| The ballistics guy g the bullet out of the dash. | Парень из баллистической экспертизы нашел пулю в приборной доске автомобиля. |
| You're a big bike guy, so you had the harleys. | Ты же парень на большом мотоцикле, так что у тебя были "Харлеи". |
| Then you're a pretty confident guy. | Значит, ты очень самоуверенный парень. |
| They wait till a guy runs around a car and opens a door. | Они ждут, пока парень оббежит вокруг машины и откроет дверь. |
| The guy that crashed his car outside of town. | Парень, который разбил свою машину на въезде в город. |
| It looks like the guy melted. | Похоже, что этот парень растаял. |
| I'm not the most attractive guy in case you haven't noticed. | Я не самый красивый парень, если вы еще не заметили. |
| The guy at the storage space said those auctions go up to 500 bucks. | Парень со склада сказал, что эти аукционы доходят до 500 баксов. |
| Maybe Colby didn't explain, guy. | Может, Колби тебе не объяснил, парень. |
| Don't blame the weather, guy. | Не пеняй на погоду, парень. |
| And it was one old guy having a heart attack. | И это был один старый парень, у которого случился инфаркт. |
| There must be something amongst all this that tells us who the guy is. | Среди всего этого должно быть что-то, что скажет нам, кто этот парень. |
| The father of the baby... isn't a guy from rehab. | Отец ребенка... это не парень из реабилитации. |
| You're the guy who shot me. | Ты тот парень кто подстрелил меня. |
| So you know, the other guy putting the ball in the hoop is-is bad. | Когда другой парень запихивает свой мяч тебе в кольцо - это плохо. |
| It's that bald guy with the glasses who's always here with them. | Это тот лысый парень в очках, который всегда здесь с ними. |
| A guy I dated at Cornell, before Colin. Sean. | Парень, с которым я встречалась до Колина, Шон... |