A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set. |
Парень был уверен, что диктор новостей посылает ему тайные сигналы прямо с экрана. |
You're the only guy I'd take this chance for. |
Ты единственный парень которому я бы помог. |
I'm the guy you don't see in movies. |
Я парень, которого вы в кино не видите. |
You see, there's a guy I know. |
Вот видишь, вот это - парень, которого я знаю. |
The California Closets guy has been here and I have a brand new bedroom. |
Парень из "Калифорния Клозетс" был здесь и теперь у меня совершенно новая ванная... |
Kind of a weird guy, but I haven't seen him for hours. |
Странный парень, но я не видела его пару часов. |
Busy guy, successful surgeon, family man. |
Занятой парень, успешный врач, семейный человек. |
I mean, the guy owed. |
Я имею в виду, парень весь в долгах. |
The ballistics guy g the bullet out of the dash. |
Парень из баллистической экспертизы нашел пулю в приборной доске автомобиля. |
You're a big bike guy, so you had the harleys. |
Ты же парень на большом мотоцикле, так что у тебя были "Харлеи". |
Then you're a pretty confident guy. |
Значит, ты очень самоуверенный парень. |
They wait till a guy runs around a car and opens a door. |
Они ждут, пока парень оббежит вокруг машины и откроет дверь. |
The guy that crashed his car outside of town. |
Парень, который разбил свою машину на въезде в город. |
It looks like the guy melted. |
Похоже, что этот парень растаял. |
I'm not the most attractive guy in case you haven't noticed. |
Я не самый красивый парень, если вы еще не заметили. |
The guy at the storage space said those auctions go up to 500 bucks. |
Парень со склада сказал, что эти аукционы доходят до 500 баксов. |
Maybe Colby didn't explain, guy. |
Может, Колби тебе не объяснил, парень. |
Don't blame the weather, guy. |
Не пеняй на погоду, парень. |
And it was one old guy having a heart attack. |
И это был один старый парень, у которого случился инфаркт. |
There must be something amongst all this that tells us who the guy is. |
Среди всего этого должно быть что-то, что скажет нам, кто этот парень. |
The father of the baby... isn't a guy from rehab. |
Отец ребенка... это не парень из реабилитации. |
You're the guy who shot me. |
Ты тот парень кто подстрелил меня. |
So you know, the other guy putting the ball in the hoop is-is bad. |
Когда другой парень запихивает свой мяч тебе в кольцо - это плохо. |
It's that bald guy with the glasses who's always here with them. |
Это тот лысый парень в очках, который всегда здесь с ними. |
A guy I dated at Cornell, before Colin. Sean. |
Парень, с которым я встречалась до Колина, Шон... |