| If they like a guy, they spend all their money. | Если им понравился парень, то они потратят все свои деньги на него. |
| You're some random guy from the city. | Вы, словно, случайный парень из города. |
| I think that's just some guy you saw. | А просто парень, которого ты видел на улице. |
| You know the guy who wrote it wasn't so sober either. | Знаешь, был один парень, который совершил его в таком же нетрезвом состоянии. |
| The guy we're looking for is meticulous, he's thorough. | Парень, которого мы ищем, очень дотошный, он аккуратен. |
| Well, he's a blind guy in a war zone. | Ну, он слепой парень в военной зоне. |
| That's not a fair question because I'm a guy. | Это несправедливый вопрос, потому что я парень. |
| NYPD doesn't care why a guy killed himself. | Полицию Нью-Йорка не заботит почему парень покончил с собой. |
| The guy says it doesn't work. | Парень сказал, что формула не закончена. |
| Short, bald guy with prewar treasure. | Невысокий лысый парень с довоенными сокровищами. |
| If Casey's looking for a new job, my toll booth guy's retiring. | Если Кейси ищет новую работу, то мой знакомый парень из дорожной будки уходит на покой. |
| Well, look, I got a guy here in the cage for shoplifting. | Ладно, знаешь, у меня тут парень в обезьяннике. |
| So this is the guy who tore up my casino? | Значит, это и есть тот парень, который разгромил моё казино? |
| Do not say it was the same guy... | Не говорите, что это тот самый парень... |
| They said the guy came out the door and collapsed. | Говорят, что парень вышел из двери и упал. |
| The guy with the sunglasses, that's Kenneth. | Парень в тёмных очках, это Кеннет. |
| But this one guy keeps calling and asking for me by name. | Но этот парень продолжает звонить и требует только меня. |
| Well, I'm am ambitious guy. | Ну, я довольно амбициозный парень. |
| You know, the guy that gave you a Corvette. | Тот парень, что отдал тебе корвет. |
| Otherwise it's just a guy by himself being incredibly clever. | А так это всего лишь парень сам по себе, невообразимо умный... |
| The guy would get young women coming out of work or the gym. | Парень нападал на молодых женщин, идущих с работы или из тренажёрного зала. |
| I think your guy's in 164. | Кажется, ваш парень в 164-м номере. |
| The guy was a total vacuum all night. | Парень был всю ночь в полном вакууме. |
| I got this one guy coming on the show... | На шоу придёт один интересный парень... |
| I'm the guy she marries, Adam. | Адам, я тот парень, за которого она выйдет замуж. |