Примеры в контексте "Guy - Ги"

Примеры: Guy - Ги
In March 1265, Isabelle married Guy of Dampierre. В марте 1265 года Изабелла вышла замуж за Ги де Дампьера.
Guy and Roland want to change the world. Ги и Ролан хотят изменить мир.
All the other barons of the kingdom paid homage to Guy as well, except for Raymond and Baldwin. Все бароны королевства присягнули на верность Ги, кроме Раймонда и Балдуина.
The coalition cabinet was led by the Socialist leader Guy Mollet. Коалиционный кабинет министров возглавил лидер социалистов Ги Молле.
Guy arranged a marriage between their daughter Philippa and Edward, Prince of Wales. Ги устроил помолвку между своей дочерью Филиппой и Эдуардом, принцем Уэльским.
We exchanged Juliette and Guy for 24 DVD's. Обменяли Жюльетту с Ги на 24.
I am Brigadier General Guy Loup of His Imperial Majesty's Army. Я бригадный генерал армии Его Величества Императора Ги Лю.
You really need to work on your penmanship, Guy. Тебе нужно работать над каллиграфией, Ги.
Guy, don't let him talk you into buying anything. Ги, не позволяй ему ничего тебе продавать.
Guy, perhaps you could help my dad with the drinks. Ги, вы помогите моему отцу с напитками.
On 14 October, the Minister of Justice, Guy Malary, was shot and killed in Port-au-Prince. 14 октября в Порт-о-Пренсе был застрелен министр юстиции Ги Малари.
The Government of Belgium has nominated Mr. Guy Delvoie to replace Judge Van Den Wyngaert. Правительство Бельгии назначило г-на Ги Дельвуа на замену судьи Ван ден Вингарта.
First Nicky, then Paddy, now Guy. Сначала Никки, потом Пэдди, теперь Ги.
I got Guy on the other line. У меня тут на второй линии Ги.
Now you take a bow, Guy. Теперь твой выход на бис, Ги.
It cost Guy ten grand to fake one. Одна подделка у Ги обходится в 10 кусков.
Guy De Cornet will be in that building doing the same. Ги Де Корне будет делать тоже самое вот в этом здании.
Come on, Guy, show him his work. Давай, Ги, покажи ему его работу.
Avenue Guy Moquet, number 16, in Vitry. Улица Ги Моке, дом шестнадцать, в Витри.
But Guy de Maupassant's short story The Necklace tempted me and it's always nice to yield to temptation. Но новелла Ги де Мопассана "Ожерелье" искусила меня А это всегда приятно поддаваться искушению.
I suddenly saw Guy laughing with another woman. Я вдруг представила Ги с другой женщиной.
I don't understand you, Guy. Ги, я тебя не понимаю.
You know, you have to be kind with Guy. Знаешь, надо быть добрее с Ги.
1189 - Third Crusade: The Crusaders begin the Siege of Acre under Guy of Lusignan. 1189 - Третий крестовый поход: крестоносцы начинают осаду Акры (Акко) под руководством Ги де Лузиньяна.
For the next few months he attempted unsuccessfully to have Sibylla's marriage to Guy annulled. В течение следующих нескольких месяцев он безуспешно пытался найти способ аннулировать брак Сибиллы и Ги.