In March 1265, Isabelle married Guy of Dampierre. |
В марте 1265 года Изабелла вышла замуж за Ги де Дампьера. |
Guy and Roland want to change the world. |
Ги и Ролан хотят изменить мир. |
All the other barons of the kingdom paid homage to Guy as well, except for Raymond and Baldwin. |
Все бароны королевства присягнули на верность Ги, кроме Раймонда и Балдуина. |
The coalition cabinet was led by the Socialist leader Guy Mollet. |
Коалиционный кабинет министров возглавил лидер социалистов Ги Молле. |
Guy arranged a marriage between their daughter Philippa and Edward, Prince of Wales. |
Ги устроил помолвку между своей дочерью Филиппой и Эдуардом, принцем Уэльским. |
We exchanged Juliette and Guy for 24 DVD's. |
Обменяли Жюльетту с Ги на 24. |
I am Brigadier General Guy Loup of His Imperial Majesty's Army. |
Я бригадный генерал армии Его Величества Императора Ги Лю. |
You really need to work on your penmanship, Guy. |
Тебе нужно работать над каллиграфией, Ги. |
Guy, don't let him talk you into buying anything. |
Ги, не позволяй ему ничего тебе продавать. |
Guy, perhaps you could help my dad with the drinks. |
Ги, вы помогите моему отцу с напитками. |
On 14 October, the Minister of Justice, Guy Malary, was shot and killed in Port-au-Prince. |
14 октября в Порт-о-Пренсе был застрелен министр юстиции Ги Малари. |
The Government of Belgium has nominated Mr. Guy Delvoie to replace Judge Van Den Wyngaert. |
Правительство Бельгии назначило г-на Ги Дельвуа на замену судьи Ван ден Вингарта. |
First Nicky, then Paddy, now Guy. |
Сначала Никки, потом Пэдди, теперь Ги. |
I got Guy on the other line. |
У меня тут на второй линии Ги. |
Now you take a bow, Guy. |
Теперь твой выход на бис, Ги. |
It cost Guy ten grand to fake one. |
Одна подделка у Ги обходится в 10 кусков. |
Guy De Cornet will be in that building doing the same. |
Ги Де Корне будет делать тоже самое вот в этом здании. |
Come on, Guy, show him his work. |
Давай, Ги, покажи ему его работу. |
Avenue Guy Moquet, number 16, in Vitry. |
Улица Ги Моке, дом шестнадцать, в Витри. |
But Guy de Maupassant's short story The Necklace tempted me and it's always nice to yield to temptation. |
Но новелла Ги де Мопассана "Ожерелье" искусила меня А это всегда приятно поддаваться искушению. |
I suddenly saw Guy laughing with another woman. |
Я вдруг представила Ги с другой женщиной. |
I don't understand you, Guy. |
Ги, я тебя не понимаю. |
You know, you have to be kind with Guy. |
Знаешь, надо быть добрее с Ги. |
1189 - Third Crusade: The Crusaders begin the Siege of Acre under Guy of Lusignan. |
1189 - Третий крестовый поход: крестоносцы начинают осаду Акры (Акко) под руководством Ги де Лузиньяна. |
For the next few months he attempted unsuccessfully to have Sibylla's marriage to Guy annulled. |
В течение следующих нескольких месяцев он безуспешно пытался найти способ аннулировать брак Сибиллы и Ги. |