Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
I'm the guy who found your son, laying in the middle of a field. Я - парень, который нашел твоего сына, лежащего в середине поля.
But one guy didn't buy that excuse. Но один парень не купился на эти отговорки.
I'm not the same guy in that alley. Я уж не тот парень, что тогда, в переулке.
With the guy and the gun and everything. Парень с пистолетом и все такое.
Says the guy who was just playing tonsil hockey with his mother. Говорит парень, только что игравший в ротовой хоккей со своей матерью.
Me and the new guy, we're talking science. Я и новый парень... мы о науке говорим.
I've got a guy on the phone who's selling. У меня тут на телефоне висит парень, который продает.
It's the guy with the cement. Это парень, у которого цемент.
With each new recipe Sun-woo made, another guy came and left the shop. С каждым новым рецептом Сун У, еще один парень приходил и покидал магазин.
'Cause apparently this facilities guy is the only one who can get the power back up. Потому что, видимо, этот парень единственный, кто может включить питание.
Well, I'm your father, tough guy. Я твой отец, крутой парень.
Because you're a guy like you. Потому что ты именно такой парень.
Well, maybe the guy who had to clean up... Ну, может, только тот парень, которому пришлось всё убирать...
I'm the guy who's marrying your wife. Я тот парень, что женится на вашей жене.
The guy's a-a bogus British sailor. Наш парень - фальшивый британский моряк.
A guy fitting Malloy's description just paid cash for a ticket to Glasgow. Парень, подходящий под описание Маллоя, только что заплатил наличными за билет до Глазго.
He did have an inside guy in prison who was dealing for him recently executed. Его парень в тюрьме, который распространял для него наркотики. недавно казнен.
Because the guy's a bully and Jeremy's the only one who ever s... Потому что парень - задира и хам, а Джереми - единственный, кто когда-либо...
So now a dead guy owns the entire company. Значит сейчас мертвый парень владеет всей компанией.
We got a guy on Sydney says he's the father. На Сидней-Стрит один парень говорит, что он отец девушки.
Background confirms what the annoying drunk guy told you. Проверка подтвердила то, что вам рассказал надоедливый пьяный парень.
Judah's a really chill guy, kind of a tech genius. Джуда по-настоящему крутой парень, вроде технического гения.
Okay, okay, the guy's a little coy. Хорошо, хорошо, парень немного застенчивый.
I pulled my.. The guy took off running. Я достал пистолет Парень бросился убегать...
Bay, some guy's here to see you. Бэй, тут какой-то парень к тебе пришел.