Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
I guess the guy brings his work home with him. Кажется этот парень берёт работу на дом.
The guy on the corner, describe him. Парень на углу, опишите его.
A guy can ditch his coat but the shoes are much harder to get rid of. Парень можешь сменить куртку, но от ботинок не так-то просто избавиться.
A guy that works there, named Bonnie Ray, saw him. Парень, что там работал, БОнни Рэй, его видел.
A guy from the cult asked me to. Меня попросил об этом один парень.
Just a regular... single guy. Всего лишь обычный... одинокий парень.
The guy that's coming after you can do that with one touch. Парень, который преследует тебя, делает так одним касанием.
That's the guy that went free because of me. Это же парень, которого отпустили из-за меня.
He's a wonderful, caring, intelligent guy. Он замечательный, заботливый, умный парень.
The guy seems timid, not someone local P.D. couldn't handle. Парень выглядит довольно робким, не как кто-то, с кем местная полиция не могла бы справиться.
Of course if you really like the guy, it's a quin... Конечно, если тебе действительно нравится парень, это квин...
The guy who was going to fit it did a runner. Парень, который должен был позаботится об этом - сделал ноги.
Jay, you are an amazing guy, and I love spending time with you... Джей, ты хороший парень, и мне нравиться проводить с тобой время...
Listen, it's natural that I worry some guy might be taking advantage of you. Слушай, это нормально, что я беспокоюсь, о том, что какой-то парень использует тебя.
He's a terrific guy and I think he really cares for me. Он потрясающий парень, и я думаю, что он сильно обо мне заботится.
I'm not the guy who dates younger women. Я не такой парень, который встречается с молодыми девочками.
He says it's footage of a guy who... Он говорит, что это парень, которого...
No question he's our guy. Без вопросов, это наш парень.
Wife said some guy just showed up at the door and attacked him. Жена сказала, что какой-то парень появился у них на пороге и напал на него.
I told you, the guy was crazy. Я говорил вам, парень псих.
It's a guy walking to his car. Это какой-то парень идет к своей машине.
Pretty amazing the guy she took down with her is still alive. Удивительно, что упавший вместе с ней парень ещё жив.
It's looking like Eli Condon's a totally normal guy. Похоже, Илай Кондон абсолютно нормальный парень.
A large guy was with her, well groomed and well dressed. С ней был высокий парень, ухоженный и хорошо одетый.
A guy like this wouldn't tear a child away from his own mother. Парень вроде нашего никогда бы не отобрал дочь у родной матери.