| Some guy found me holed up in a hunter's cabin. | Какой-то парень нашел меня запертым в охотничьем домике. |
| The guy spends more time in Vegas than David Blaine. | Парень провёл в Вегасе больше времени, чем Дэвид Блейн. |
| Maybe it was the same guy. | Может, это тот же парень. |
| Pizza delivery guy I.D.'d 'em from their photos. | Парень из доставки опознал их по фото. |
| Tough guy Jim Gordon sheds tear for Valerie Vale. | Крутой парень Джим Гордон проливает слезу над Валери Вейл. |
| You're just the guy who chops up the bodies and dumps them in a vat of acid. | Ты просто парень, который разрубает тела и сбрасывает их в чан с кислотой. |
| I'm the senior guy around here. | Я здесь самый старший по званию парень. |
| I can't afford to have your guy come back here again so get a pen. | Я не могу позволить, чтобы ваш парень вернулся сюда снова, так что доставайте ручку. |
| And of course, the guy who played Bud in Flipper. | Ну конечно, и тот парень, что играл Бада во "Флиппере". |
| I mean, maybe the dead guy tried to blackmail him... | Я имею в виду, что, если мертвый парень шантажировал его... |
| Turns out a guy who ran snipers for the Corps actually has some value. | Оказывается, парень, который руководил корпусом снайперов на самом деле имеет какое-то значение. |
| Some guy named Bob Lee Swagger. | Какой-то парень по имени Боб Ли Суэггер. |
| It's nice when a guy notices when you're cold. | Приятно, если парень видит, когда тебе холодно. |
| Only one guy I know with that level of expertise. | Только один парень, которого я знаю обладает таким уровнем знаний. |
| You know, the guy you almost married. | Тот парень, за которого ты чуть не вышла замуж. |
| The guy you can't find because he blends into the crowd. | Парень, которого не сыщешь, потому что он смешивается с толпой. |
| That's the guy my dad was just trying to set me up with. | Это тот парень, с которым меня пытался свести отец. |
| Mary, Ted is a great guy. | Мэри, Тед - отличный парень. |
| You're the guy who reads the paper in the morning. | Ты тот парень, который читает газеты по утрам. |
| My guy still needs his dobutamine drip. | Мой парень все еще нуждается в капельнице добитамина. |
| The guy downstairs said you were here. | Парень снизу сказал, что ты здесь. |
| So the guy who rented this room... | Так что, парень, который снимал комнату... |
| The guy with the gun had a sweatshirt with the hood up. | Парень с пистолетом был в толстовке с капюшоном. |
| The guy with the lion tattoo. | Парень с татуировкой в виде льва. |
| Well, of course, the guy is old, he's jealous. | Ну, конечно, парень стар, он ревнует. |