| You're the smartest guy in your class. | Ты самый умный парень в классе. |
| If this is our guy, good chance he's somewhere around here, watching. | Если это наш парень, то велика вероятность, он где-то поблизости, наблюдает. |
| Well, the guy was probably unconscious by the time Joey Nappo set the fire. | Ну, парень был, вероятно, без сознания к тому времени, когда Джои Наппо поджег здание. |
| We don't care about your dignity, blue guy. | Нас не волнует твоё достоинство, голубой парень. |
| Followed my instructions, guy'd be in triage by now, instead of emergency. | Если бы ты делал, что я говорю, парень сейчас был бы в приемной, а не в реанимации. |
| Blue guy doesn't know that. | Голубой наш парень этого не знает. |
| That way, blue guy'll think you pulled me in for being drunk. | Голубой парень подумает, что я здесь за пьянство. |
| Excuse me, blue guy. I'll be right back. | Прошу прощения, голубой парень, я сейчас вернусь. |
| Dean, it's the pawn-shop guy. | Дин, это парень из ломбарда. |
| A guy named Sean Elt writes it. | Его пишет парень по имени Шон Элт. |
| Beckett, got a guy on the fire escape heading your way. | Бекет, у нас парень на пожарной лестнице, движется в вашу сторону. |
| I went through first, down low, but the guy was waiting. | Я тихо вошел первым, но парень был готов. |
| I met him at work, and he's a great guy. | Я встретила его на работе, он отличный парень. |
| I saw one guy blow-drying his pubic hair in the hand dryer. | Однажды я видел как парень сушил волосы на лобке в сушилке для рук. |
| And - and he's just a shy guy. | А... а он всего лишь застенчивый парень. |
| Well, you know, I'm just a regular guy. | Ну, знаешь, я обычный парень. |
| 'Cause no guy did this. | Потому что парень бы так не поступил. |
| My favorite is still that Shearling guy. | Мой любимый-это все равно, что барашек парень. |
| Let's hope your guy knows what he's walking into. | Будем надеется, твой парень знает, на что идёт. |
| This man, Rizvan Khan, is a simple guy. | Этот человек, Ризван Кхан, он простой парень. |
| You're the guy who taught Ward how to disarm nuclear bombs. | Ты - парень, научивший Уорда обезвреживать ядерные бомбы. |
| You know, there was a guy on my old block, Johnny Chickstuff. | Знаешь, был парень в моем старом квартале, Джонни Штучка. |
| And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... | Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу... |
| He's the guy that plays Prince Charmington in all the commercials. | Это парень, который играет принца Чармингтона во всех рекламах. |
| The guy serviced a lot of women. | ТРИПП: Парень обслуживал множество женщин. |