Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Guy - Парень"

Примеры: Guy - Парень
You're the smartest guy in your class. Ты самый умный парень в классе.
If this is our guy, good chance he's somewhere around here, watching. Если это наш парень, то велика вероятность, он где-то поблизости, наблюдает.
Well, the guy was probably unconscious by the time Joey Nappo set the fire. Ну, парень был, вероятно, без сознания к тому времени, когда Джои Наппо поджег здание.
We don't care about your dignity, blue guy. Нас не волнует твоё достоинство, голубой парень.
Followed my instructions, guy'd be in triage by now, instead of emergency. Если бы ты делал, что я говорю, парень сейчас был бы в приемной, а не в реанимации.
Blue guy doesn't know that. Голубой наш парень этого не знает.
That way, blue guy'll think you pulled me in for being drunk. Голубой парень подумает, что я здесь за пьянство.
Excuse me, blue guy. I'll be right back. Прошу прощения, голубой парень, я сейчас вернусь.
Dean, it's the pawn-shop guy. Дин, это парень из ломбарда.
A guy named Sean Elt writes it. Его пишет парень по имени Шон Элт.
Beckett, got a guy on the fire escape heading your way. Бекет, у нас парень на пожарной лестнице, движется в вашу сторону.
I went through first, down low, but the guy was waiting. Я тихо вошел первым, но парень был готов.
I met him at work, and he's a great guy. Я встретила его на работе, он отличный парень.
I saw one guy blow-drying his pubic hair in the hand dryer. Однажды я видел как парень сушил волосы на лобке в сушилке для рук.
And - and he's just a shy guy. А... а он всего лишь застенчивый парень.
Well, you know, I'm just a regular guy. Ну, знаешь, я обычный парень.
'Cause no guy did this. Потому что парень бы так не поступил.
My favorite is still that Shearling guy. Мой любимый-это все равно, что барашек парень.
Let's hope your guy knows what he's walking into. Будем надеется, твой парень знает, на что идёт.
This man, Rizvan Khan, is a simple guy. Этот человек, Ризван Кхан, он простой парень.
You're the guy who taught Ward how to disarm nuclear bombs. Ты - парень, научивший Уорда обезвреживать ядерные бомбы.
You know, there was a guy on my old block, Johnny Chickstuff. Знаешь, был парень в моем старом квартале, Джонни Штучка.
And look, I know the guy that runs this place is a thorn in your side... Послушай, я знаю, парень, который заправляет этим местом - бельмо на глазу...
He's the guy that plays Prince Charmington in all the commercials. Это парень, который играет принца Чармингтона во всех рекламах.
The guy serviced a lot of women. ТРИПП: Парень обслуживал множество женщин.