Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Guy - Чувак"

Примеры: Guy - Чувак
My fireworks guy, donny eyebrow. Чувак, у которого я петарды покупаю - Дэнни Бровастый.
And mind your business, guy. И это не твоё дело, чувак.
It was the guy with the weird head. Это был чувак со странной головой.
The Friends guy just texted me. Мне написал чувак из "Друзей".
But some guy said he'd get great bandoleros. Но один чувак сказал, что намутит отличных бандолеро.
The guy who cleans the pool. Чувак, который убирает в бассейне.
A bald guy with a bunch of dogs in a van. Какой-то лысый чувак с кучей собак в фургоне.
A guy called Sierra is picking us up. За нами заедет чувак по имени Сьерра.
The guy spent four years of his life thinking he'd never see her again. Эй, да ладно, чувак провел четыре года жизни думая, что больше не увидит ее никогда.
The guy next door screams like a Polish grandma when he comes. Чувак по-соседству кричит, как польская бабка, когда кончает.
And unfortunately, probably a guy with a BA in psychology. И к сожалению, это наверное чувак со степенью бакалавра в области психологии.
The guy who sells the stuff that we stole, he'd break our legs just for asking. Чувак, который продает краденное, переломает нам ноги только за расспросы.
Dad, there's a weird bald guy out in front of our house. Пап, там странный лысый чувак перед нашим домом.
You are, like, the coolest guy. Вы, вроде бы, крутейший чувак.
Listen, you heard what the guy says. Ты же слышал, что чувак сказал.
That's when the guy with the milky eyes start moping up around the tables. Ведь в этом время чувак с мутным глазом начинает протирать столы.
The guy who could give it to us is dead. Чувак, который мог нам их предоставить, - мёртв.
This is a guy writing a book, "Ideal Marriage," you know. Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак".
Some guy in Kentucky boosted his power-to-weight ratio by 10 percent. Какой-то чувак из Кентукки повысил посещаемость своего сайта на 10%.
Than lewis and clark and the guy who likes to rip up maps. Чем Льюис и Кларк и чувак, который любит рвать карты.
He's a guy I used to work with when I was human. Это чувак, с которым я работала, когда была человеком.
One guy told us there was the coast guard sitting in the gulf, sending ferries to the islands. Один чувак рассказал нам, что береговая охрана на заливе отправляла паромы на острова.
Says the guy in the crop top. Это сказал чувак в женском топике.
The guy who invented it should be on the Nobel short list. Чувак, который это придумал заслуживает номинацию на Нобелевскую премию.
I'm not just the guy that eats the raisins. Я не просто чувак, поедающий изюм.