My fireworks guy, donny eyebrow. |
Чувак, у которого я петарды покупаю - Дэнни Бровастый. |
And mind your business, guy. |
И это не твоё дело, чувак. |
It was the guy with the weird head. |
Это был чувак со странной головой. |
The Friends guy just texted me. |
Мне написал чувак из "Друзей". |
But some guy said he'd get great bandoleros. |
Но один чувак сказал, что намутит отличных бандолеро. |
The guy who cleans the pool. |
Чувак, который убирает в бассейне. |
A bald guy with a bunch of dogs in a van. |
Какой-то лысый чувак с кучей собак в фургоне. |
A guy called Sierra is picking us up. |
За нами заедет чувак по имени Сьерра. |
The guy spent four years of his life thinking he'd never see her again. |
Эй, да ладно, чувак провел четыре года жизни думая, что больше не увидит ее никогда. |
The guy next door screams like a Polish grandma when he comes. |
Чувак по-соседству кричит, как польская бабка, когда кончает. |
And unfortunately, probably a guy with a BA in psychology. |
И к сожалению, это наверное чувак со степенью бакалавра в области психологии. |
The guy who sells the stuff that we stole, he'd break our legs just for asking. |
Чувак, который продает краденное, переломает нам ноги только за расспросы. |
Dad, there's a weird bald guy out in front of our house. |
Пап, там странный лысый чувак перед нашим домом. |
You are, like, the coolest guy. |
Вы, вроде бы, крутейший чувак. |
Listen, you heard what the guy says. |
Ты же слышал, что чувак сказал. |
That's when the guy with the milky eyes start moping up around the tables. |
Ведь в этом время чувак с мутным глазом начинает протирать столы. |
The guy who could give it to us is dead. |
Чувак, который мог нам их предоставить, - мёртв. |
This is a guy writing a book, "Ideal Marriage," you know. |
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак". |
Some guy in Kentucky boosted his power-to-weight ratio by 10 percent. |
Какой-то чувак из Кентукки повысил посещаемость своего сайта на 10%. |
Than lewis and clark and the guy who likes to rip up maps. |
Чем Льюис и Кларк и чувак, который любит рвать карты. |
He's a guy I used to work with when I was human. |
Это чувак, с которым я работала, когда была человеком. |
One guy told us there was the coast guard sitting in the gulf, sending ferries to the islands. |
Один чувак рассказал нам, что береговая охрана на заливе отправляла паромы на острова. |
Says the guy in the crop top. |
Это сказал чувак в женском топике. |
The guy who invented it should be on the Nobel short list. |
Чувак, который это придумал заслуживает номинацию на Нобелевскую премию. |
I'm not just the guy that eats the raisins. |
Я не просто чувак, поедающий изюм. |