| My fireworks guy, donny eyebrow. | Чувак, у которого я петарды покупаю - Дэнни Бровастый. |
| And mind your business, guy. | И это не твоё дело, чувак. |
| It was the guy with the weird head. | Это был чувак со странной головой. |
| The Friends guy just texted me. | Мне написал чувак из "Друзей". |
| But some guy said he'd get great bandoleros. | Но один чувак сказал, что намутит отличных бандолеро. |
| The guy who cleans the pool. | Чувак, который убирает в бассейне. |
| A bald guy with a bunch of dogs in a van. | Какой-то лысый чувак с кучей собак в фургоне. |
| A guy called Sierra is picking us up. | За нами заедет чувак по имени Сьерра. |
| The guy spent four years of his life thinking he'd never see her again. | Эй, да ладно, чувак провел четыре года жизни думая, что больше не увидит ее никогда. |
| The guy next door screams like a Polish grandma when he comes. | Чувак по-соседству кричит, как польская бабка, когда кончает. |
| And unfortunately, probably a guy with a BA in psychology. | И к сожалению, это наверное чувак со степенью бакалавра в области психологии. |
| The guy who sells the stuff that we stole, he'd break our legs just for asking. | Чувак, который продает краденное, переломает нам ноги только за расспросы. |
| Dad, there's a weird bald guy out in front of our house. | Пап, там странный лысый чувак перед нашим домом. |
| You are, like, the coolest guy. | Вы, вроде бы, крутейший чувак. |
| Listen, you heard what the guy says. | Ты же слышал, что чувак сказал. |
| That's when the guy with the milky eyes start moping up around the tables. | Ведь в этом время чувак с мутным глазом начинает протирать столы. |
| The guy who could give it to us is dead. | Чувак, который мог нам их предоставить, - мёртв. |
| This is a guy writing a book, "Ideal Marriage," you know. | Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак". |
| Some guy in Kentucky boosted his power-to-weight ratio by 10 percent. | Какой-то чувак из Кентукки повысил посещаемость своего сайта на 10%. |
| Than lewis and clark and the guy who likes to rip up maps. | Чем Льюис и Кларк и чувак, который любит рвать карты. |
| He's a guy I used to work with when I was human. | Это чувак, с которым я работала, когда была человеком. |
| One guy told us there was the coast guard sitting in the gulf, sending ferries to the islands. | Один чувак рассказал нам, что береговая охрана на заливе отправляла паромы на острова. |
| Says the guy in the crop top. | Это сказал чувак в женском топике. |
| The guy who invented it should be on the Nobel short list. | Чувак, который это придумал заслуживает номинацию на Нобелевскую премию. |
| I'm not just the guy that eats the raisins. | Я не просто чувак, поедающий изюм. |