Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "Global - Мировой"

Примеры: Global - Мировой
The document also examines the dramatic changes in the global economic and development landscape. В документе анализируются также значительные перемены в мировой экономике и процессе развития.
This is made worse by the bleak state of the global economy. Это усугубляется неблагополучным положением дел в мировой экономике.
This growth is significant not only for women and their families but also for the global economy. Этот рост весьма значителен не только для женщин и их семей, но и для мировой экономики.
Mining companies already cannot meet the global demand for uranium. Горнодобывающие компании уже не в состоянии удовлетворять мировой спрос на уран.
The global chemical industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). Ежегодный оборот мировой химической промышленности составляет примерно 3,1 трлн. долл. США (триллион = квадрильон).
The current global economic crisis has created a framework favourable to implementing such adjustments in many key countries. Нынешний мировой экономический кризис создал благоприятные условия для таких изменений во многих ведущих странах.
Some economists suggest that further economic stimulus packages may be necessary to support a gradual global economic recovery process. Некоторые экономисты считают, что потребуются новые комплексы мер экономического стимулирования для поддержки постепенного оживления мировой экономики.
The weakness of major developed economies continues to act as a drag on global recovery. Шаткая позиция основных развитых стран продолжает сдерживать подъем мировой экономики.
The growth and evolution of the global economy has ushered in an ever-greater number of nations and organizations using space. Благодаря росту и развитию мировой экономики все больше государств и организаций используют космическое пространство.
The recent global economic crisis has, however, resulted in substantial downward revisions of growth estimates. Однако мировой экономический кризис привел к существенной корректировке оценок роста в сторону понижения.
Addressing global economic governance issues is a prerequisite for many other changes in the international financial architecture. Решение проблем руководства мировой экономикой представляет собой непременное условие для осуществления многих других изменений в международной финансовой системе.
The global financial crisis has had a negative impact on social development mainly by decreasing effective income levels and increasing unemployment rates. Мировой финансовый кризис имел негативные последствия для социального развития, прежде всего потому, что спровоцировал снижение реального дохода и рост безработицы.
While commercial banks in the region have weathered the global liquidity crisis, the problem of liquidity for business entities and households remains. Хотя коммерческие банки региона пережили мировой кризис ликвидности, у коммерческих предприятий и домохозяйств сохраняется проблема доступа к ликвидным средствам.
The fiscal policy response to the global financial crisis varied among ESCWA member countries. В странах - членах ЭСКЗА в ответ на мировой финансовый кризис правительства стали проводить различную финансовую политику.
The presentation of Mr. Yeo also detailed how Singapore's response to the global economic crisis paralleled that approach. В подготовленном г-ном Ё документе также подробно рассказывается о том, как принятые Сингапуром меры реагирования на мировой экономический кризис перекликаются с этим подходом.
The status of women is, more than ever, affected by imbalances and systemic weaknesses in the global economy. Положение женщин сегодня больше, чем когда-либо ранее, находится в зависимости от дисбалансов и системных проблем мировой экономики.
Four major changes in the global economy are likely to be dominant in the foreseeable future. В обозримом будущем определяющую роль, вероятно, будут играть четыре радикальных изменения в мировой экономике.
First, there are important shifts taking place in the global economy. Во-первых, в мировой экономике происходят важные подвижки.
The current global crisis has unleashed another wave of reactions entailing reconsideration of the conventional wisdom. Нынешний мировой кризис стал причиной очередного пересмотра традиционных подходов.
Greening global trade and access to technology «Озеленение» мировой торговли и доступ к технологиям
Important weaknesses in the global economy remain. В мировой экономике сохраняются серьезные проблемы.
Indeed, it highlights the importance of moving forward with reforms of the global reserve system. Более того, такое положение указывает на важность продвижения вперед по пути реформирования мировой резервной системы.
The subdued and uneven recovery of the global economy poses additional policy challenges. В связи с низкими темпами и неравномерностью оживления мировой экономики возникают дополнительные трудные задачи стратегического характера.
Although this framework is a first step in promoting more balanced global growth, more specific and concrete policies need to follow. Хотя эта рамочная договоренность является первым шагом на пути содействия обеспечению более сбалансированного роста мировой экономики, необходимо, чтобы она была дополнена разработкой более конкретных стратегий.
The global financial crisis has had an impact on international migration in various ways. Мировой финансовый кризис различным образом сказался на международной миграции.