Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "Global - Мировой"

Примеры: Global - Мировой
It just difficult to wait patiently for a miracle... and birth of a new global industries to begin. Просто трудно терпеливо ждать чуда... и начала рождения новой мировой индустрии.
He has also detected Kondratieff waves in the global dynamics of invention activities. Им были также выявлены кондратьевские волны в мировой динамике инновационной активности.
You'd think an award for global design would be... cooler. Можно подумать, награда за мировой проект будет... круче.
But the collapse of the global economy, the crisis, lay-offs, redundancies... Но крах мировой экономики, кризис, массовые увольнения, сокращения...
I mean, the fluctuation in the global economy and all. В смысле, колебания в мировой экономике, и все такое.
So, bring me what you owe and talk that global economy mess somewhere else. Так что неси мне то, что должен... а про бардак в мировой экономике рассказывай кому-нибудь другому.
We can create a global parliament of mayors. Мы можем создать мировой парламент мэров.
The global stock market is worth 55 trillion dollars. Мировой рынок акций оценён в 55 триллионов долларов.
The global bond market, 78 trillion. Мировой рынок облигаций - в 78 триллионов.
Now we live in a global economy. Мы сегодня живём в условиях мировой экономики.
And as a result, birth control has almost completely and totally disappeared from the global health agenda. В результате контрацептивы практически целиком и полностью исчезли из мировой программы здравоохранения.
Since the beginning of globalization, the global narcotics market has expanded enormously. Со времён начала глобализации мировой рынок наркотиков значительно расширился.
The canal authorities are using force to protect their watershed and global commerce. Администрация канала использует вооружённые силы для защиты водораздела и мировой торговли.
So think about our global drug war not as any sort of rational policy, but as the international projection of a domestic psychosis. Так что думайте о мировой войне против наркотиков не как о рациональной политике, а как о международном проектировании домашнего психоза.
It's at the heart of global trading through the stock exchange. Прямо в центр мировой торговли через фондовую биржу.
She doesn't understand anything about global politics. Она совершенно не разбирается в мировой политике.
It's vital to national and global security. Этот договор жизненно важен для национальной и мировой безопасности.
The global economic crisis is opening up the world as well. Мировой финансовый кризис также открывает мир.
Instead, he went the other way and turned the crisis into a global drama... Вместо этого он поступал иначе и сделал кризис мировой драмой...
They believed that the way to achieve global economic stability was for nations to open themselves up to the free flow of capital. Они считали что добиться мировой экономической стабильности можно если государства откроются для свободного движения капитала.
Somebody's taken the Watchdogs global. Кто-то сделал Сторожевых псов мировой угрозой.
They agree to discuss changing market trends resulting from Russia's transition to a market economy and integration into the global trading system. Они согласны обсудить вопросы, касающиеся изменения рыночных тенденций в связи с переходом России к рыночной экономике и ее интеграции в систему мировой торговли.
A crucial challenge facing the global industrial sector today is how to take advantage of the vast possibilities opened up by new technologies. Одна из важнейших задач, стоящих сегодня перед мировой промышленностью, заключается в отыскании путей использования широчайших возможностей, открывающихся в результате появления новых технологий.
(b) Strengthening of economic integration and global growth in trade have occurred in parallel and partly in interaction. Ь) укрепление экономической интеграции и рост мировой торговли являются параллельными и отчасти взаимодействующими процессами.
Aggregate global food production is adequate to feed the world's population, but supplies are distributed highly unevenly. Совокупный мировой объем производства продовольствия достаточен для того, чтобы накормить население мира, однако запасы распределяются крайне неравномерно.