Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "Global - Мировой"

Примеры: Global - Мировой
Despite global economic headwinds, China's leaders will surely remain focused on maintaining and boosting growth, in order to lift more Chinese out of poverty and avert social unrest; they are also certain to continue monitoring the oil-rich Middle East. Несмотря на встречный ветер мировой экономики, китайские лидеры, безусловно, будут сосредоточены на поддержании и повышении темпов роста, чтобы вытянуть больше китайских граждан из пропасти бедности и предотвратить общественные волнения; они также обязательно будут продолжать следить за богатым нефтью Ближним Востоком.
Even that rise was partly a bubble, which collapsed in the second half of 2008, when - after oil reached $145, killing global growth -the world economy fell into recession. Даже тот рост был частично «пузырем», который лопнул во второй половине 2008 года, когда - после того как цена на нефть достигла 145 долларов США, убивая мировой экономический рост - мировая экономика вступила в стадию рецессии.
At the same time, a strengthened economic and social security council would enable the UN to shape more effectively debates about reforming the global economic and financial system. В тоже самое время усиленный совет экономической и социальной безопасности позволит ООН проводить более эффективные дебаты по реформированию мировой экономической и финансовой системы.
Since the arrival of a small contingent of French troops in 2003, the horror of this latest African civil war has occasionally intruded on the awareness of the global public, only to recede again. Начиная с ввода небольшого количества французских войск в 2003 г., ужас этой последней африканской гражданской войны порой доходил до сознания мировой общественности, но вновь отступал.
We can make a difference, and make a difference, not just for women, but for a global economy that desperately needs their contributions. Мы можем значительно повлиять на ситуацию не только для женщин, а для всей мировой экономики, которая очень нуждается в их вкладе.
As part of a global strategy MTV music content with the launch of MTV World Stage and Friday Night Music, both shows helped to maintain MTV's audience figures. С 2010 года следуя мировой стратегии сети, на главном канале MTV из музыки остались MTV World Stage и Friday Night Music, что позволило сохранить прежнюю музыкальную аудиторию.
And emerging markets (the fourth engine) are slowing sharply as decade-long global tailwinds - rapid Chinese growth, zero policy rates and quantitative easing by the US Federal Reserve, and a commodity super-cycle - become headwinds. И развивающиеся рынки (четвертый двигатель) резко замедляются, как десятилетний мировой попутный ветер - быстрый рост Китая, политика нулевой процентной ставки и количественного смягчения со стороны Федеральной Резервной Системы США, и товарный супер-оборот - становятся встречным ветром.
If anything, the rise of nationalistic, populist, and nativist parties in Europe, North America, and Asia is leading to a backlash against free trade and labor migration, which could further weaken global growth. Во всяком случае, рост националистических, популистских, и нативистических партий в Европе, Северной Америке и Азии приводит к обратной реакции против свободной торговли и трудовой миграции, которые могли бы еще больше ослабить рост мировой экономики.
The fact that the core emerging economies have contributed substantially to shaping the new global economic framework does not mean that they do not still face serious challenges. То, что крупнейшие развивающиеся экономики внесли значительный вклад в формирование новой мировой экономической системы, не означает, что у них уже нет серьёзных проблем.
Chinese leaders may still view North Korea as a strategic buffer state, but China's status as a global power is pushing them to view the North in a new way. Китайские лидеры все еще могут рассматривать Северную Корею в качестве стратегического буферного государства, однако китайский статус мировой державы подталкивает его к тому, чтобы посмотреть на Север по-новому.
BRISBANE - The G-20's upcoming meeting in Brisbane, Australia, comes at a time when a precarious global economy requires big decisions to be made. БРИСБЕН - Предстоящая встреча «двадцатки» в Брисбене (Австралия) приходится на такой период, когда неустойчивость мировой экономики требует принятия серьезных решений.
But, if global growth remains weak and the dollar becomes too strong, even the Fed may decide to raise interest rates later and more slowly to avoid excessive dollar appreciation. Но, если мировой экономический рост останется слабым, а доллар станет слишком сильным, даже ФРС может принять решение повысить процентные ставки позже и более медленно, чтобы избежать чрезмерного укрепления доллара.
If India is to succeed, it will have to deepen regional and domestic demand, strengthen its macroeconomic institutions, and join in the fight for an open global system. Если Индия хочет преуспеть, ей придется расширить региональный и внутренний спрос, усилить макроэкономические институты, присоединиться к борьбе за открытость мировой системы.
Remember the 40 dots on the nighttime map that show the hubs of the global economy? Помним, что 40 точек на карте Земли ночью представляют собой центры мировой экономики.
Despite its domestic problems and the loss of global visibility that accompanied Mandela's retirement, South Africa is still perceived as an emerging power comparable in status and aspiration to, say, Brazil, India, and Nigeria. Несмотря на внутренние проблемы и утрату мировой известности, которой сопровождалась отставка Манделы, Южная Африка по-прежнему воспринимается как держава на подъеме, сравнимая по статусу и устремлениям, скажем, с Бразилией, Индией или Нигерией.
ĉċđŝǓǓǓǓmnonpkj Aztec Money is an online global marketplace that provides export trade financing as an alternative to traditional bank loans, lines of credit, and invoice factoring. Aztec Money - это онлайн мировой рынок, который обеспечивает финансирование для экспортной торговли в качестве альтернативы традиционным банковским кредитам, кредитным линиям и факторинговым компаниям.
Belarusian Radio's Channel "Culture" commenced work on January 1, 2002 with the idea to promote the finest achievements of national and global culture. Канал "Культура" Белорусского радио начал вещание 1 января 2002 года. В основе его концепции - идея популяризации лучших достижений национальной и мировой культуры.
The developing countries need to work together to overcome their shared vulnerabilities and disadvantages, and to maximize the benefit that they can accrue from the process of the globalization and integration of the global economy. Развивающимся странам необходимо работать вместе, с тем чтобы преодолеть их общие слабые места и недостатки и максимально увеличить выгоды, которые они могли бы получать из процесса глобализации и интеграции мировой экономики.
In addition, the institutions created in the days following WWII no longer seem effective enough to meet the new challenges of the global economy, and thus have lost some of their legitimacy. Кроме того, институты, созданные в дни после второй мировой войны, уже не кажутся достаточно эффективным, чтобы решать новые проблемы глобальной экономики, и, таким образом, они потеряли часть своей легитимности.
The United Nations had a pivotal role to play, especially with regard to coordinating the endeavours of national institutions with the global economy and improving the international monetary system. Организации Объединенных Наций принадлежит основная роль, особенно в отношении координации деятельности национальных учреждений с учетом тенденций развития мировой экономики и повышения эффективности международной валютной системы.
As China plays such an important role in the global economy and geopolitics, the decisions made based on the zodiac and other Chinese traditions end up impacting everyone around the world. Поскольку Китай играет такую важную роль в мировой экономике и геополитике, решения, принимаемые на основе зодиака и других китайских традиций, в конечном итоге влияют на каждого во всём мире.
You can see a progression here - we've gone from a local problem to a remote problem to a global problem. Здесь видно продвижение: мы двигались от локальной проблемы к удалённой, а затем к мировой проблеме.
When I was a kid, high school specifically, I was told that I would be at sea in the new global economy if I did not know Japanese. Когда я была ребёнком, особенно в старших классах, мне говорили, что я не буду знать, что делать в новой мировой экономике, если я не знаю японского.
The strengthening of the programme, which was intended to increase its credibility and visibility at the international level, while raising global awareness of the United Nations activities in the field, required the provision of appropriate resources for its effective functioning. Укрепление Программы, призванное повысить ее авторитет, сделать более ощутимыми ее результаты на международном уровне и улучшить осведомленность мировой общественности о деятельности Организации Объединенных Наций в этой области, требовало выделения соответствующих ресурсов для ее эффективного функционирования.
SIDS/NET could be a valuable source of information for organizations and individuals concerned about the comparative development and the competitive advantages of countries in the regional or global economy. СИДСНЕТ могла бы быть ценным источником информации для соответствующих организаций и отдельных лиц в области анализа сравнительного развития и преимуществ стран в рамках региональной или мировой экономики.