Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
The global economic and financial crisis has seriously affected the efforts of many developing countries to achieve the MDGs. Глобальный экономический и финансовый кризис серьезно подорвал усилия многих развивающихся стран по достижению ЦРДТ.
Given the global nature of today's challenges, the Secretary-General rightly noted that this is the ultimate multilateral moment. Учитывая глобальный характер сегодняшних вызовов, Генеральный секретарь правильно отметил, что сейчас значение многосторонности достигло своего пика.
The global financial crisis which the world is experiencing is the most severe of the past seven decades. Глобальный финансовый кризис, который сейчас переживает мир, является самым тяжелым за последние 70 лет.
Regrettably, however, the current global crisis has revealed many of its darker aspects, which have been reflected in a wide range of phenomena. Однако, к сожалению, нынешний глобальный кризис обнаружил многие ее мрачные аспекты, которые проявились в широком спектре явлений.
The new global crisis should not be a pretext for forgetting old concerns. Новый глобальный кризис не должен быть предлогом для того, чтобы забывать о старых проблемах.
While this phenomenon has become increasingly global, our collective response to it has remained rather inadequate. Хотя это явление приобретает все более глобальный характер, наш коллективный отклик на нее по-прежнему остается весьма недостаточным.
The programme coordinates global monitoring of aerosols, ozone, greenhouse gases, ultraviolet radiation, selected reactive gases and precipitation chemistry. В рамках программы координируется глобальный мониторинг аэрозолей, озона, парниковых газов, ультрафиолетового излучения, отдельных химически активных газов и химии осадков.
Primary, secondary and higher education had become a fundamental basis for the integration of women into the global market. З. Начальное, среднее и высшее образование стало фундаментальной основой интеграции женщин в глобальный рынок.
The reality is that the present global market for water supply technology and services is large, undiversified and inequitable. Реальное положение состоит в том, что существующий в настоящее время глобальный рынок технологий и услуг в области водоснабжения является огромным, недиверсифицированным и несправедливым.
There is global consensus behind the internationally recommended changes of budgetary allocations which inhibit the realization of the right to education. За международными рекомендациями в отношении изменений в сфере бюджетных ассигнований, которые препятствуют реализации права на образование, стоит глобальный консенсус.
Yes, the total global financial melt-down. Да, всемирный глобальный финансовый кризис.
That's when the piling on escalated from a school level to a global level. Именно тогда травля перешла с уровня школы на глобальный уровень.
A global crisis forced one of our agents to use Magellan's astrolabe. Глобальный катаклизм заставил одного из наших агентов использовать астролябию Магеллана.
In this connection, the Inspectors wish to draw attention to the schemes provided by commercial providers with global coverage. В этой связи Инспекторы хотели бы обратить внимание на страховые планы коммерческих страховщиков, которые имеют глобальный охват.
UNICEF has established a global "succession pool", initially for staff members at the P-5 and D-1 levels. В ЮНИСЕФ создан глобальный "резерв преемников", предназначенный сначала для замены сотрудников уровней С-5 и Д-1.
At the Second Global Knowledge Conference held in Kuala Lumpur, Malaysia and other members of the Global Knowledge Partnership had developed a global knowledge Action Plan. В рамках второй Глобальной научной конференции, проведенной в Куала-Лумпуре, Малайзия, и другие члены Глобального научного партнерства разработали глобальный научный план действий.
Under the 1998 Global Agreement, the adoption of a global technical regulation entails its establishment in the Global Registry. Согласно Глобальному Соглашению 1998 года, принятие ГТП означает их введение в Глобальный регистр.
Stressing the importance of proceeding in that regard, the Assembly decided that the Global Service Centre at Brindisi would configure and manage global service packages. Подчеркнув важное значение продвижения вперед в этом направлении, Ассамблея постановила, что Глобальный центр обслуживания в Бриндизи будет определять конфигурацию глобальных пакетов услуг и управлять ими.
The Global Assessment Report is now established as a credible global source for the analysis of hazard risks and vulnerability trends and of progress in disaster risk reduction. В настоящее время Глобальный аналитический доклад приобрел статус надежного источника информации для анализа возникающих опасных рисков и динамики роста уязвимости, а также для оценки прогресса в области уменьшения опасности бедствий.
The Global Compact is the leading global voluntary initiative for corporate social responsibility that also addresses the issue of business and human rights. Глобальный договор является важнейшей глобальной добровольной инициативой по социальной ответственности корпораций, касающейся, в частности, и предпринимательской деятельности в контексте прав человека.
Global imbalances across major economies have narrowed since the financial crisis, but that was largely due to demand deflation in the global economy, while structural issues still remain. В период после финансового кризиса удалось выровнять глобальный дисбаланс во всех крупных экономиках мира, однако это было достигнуто во многом за счет дефляции спроса в мировой экономике, тем более, что структурные перекосы по-прежнему сохраняются.
Philanthropic actors are particularly engaged in global sectoral funds, such as in the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the GAVI Alliance. Филантропические субъекты особенно интересуются глобальными секторальными фондами, такими как Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и Альянс ГАВИ.
As an illustration, UNHCR transferred its ERP project, main administration services and global service desk to its Global Services Centre in a lower cost location. Например, УВКБ перевело свой проект ОПР, основные административные службы и глобальную службу поддержки в Глобальный центр обслуживания в месте, обеспечивающем более низкие затраты.
Some suggested that international activities should be continued on the projects that required a global approach, even if they had been taken from emerging policy issues and incorporated into the Global Plan. Некоторые представители высказали мысль о том, что следует продолжить осуществление международных мероприятий по тем проектам, которые требуют глобального подхода, даже в том случае, если они были изъяты из перечня возникающих вопросов политики и включены в Глобальный план.
We are in no doubt that less bureaucratic, and more effective global funding mechanisms, such as the Global Environmental Facility, are essential. Мы не сомневаемся, что крайне необходимы менее бюрократичные и более эффективные глобальные механизмы финансирования, такие, как Глобальный экологический фонд.