Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
The Global Plan of Action should be formulated through the dynamic of two-way communications among global, regional and national levels. Глобальный план действий должен разрабатываться на основе динамичных двусторонних связей между глобальным, региональным и национальным уровнями.
7.2. Establishing a global technical regulation in the Global Registry shall be by a consensus vote of Contracting Parties present and voting. 7.2 Включение глобальных технических правил в Глобальный регистр осуществляется посредством голосования на основе консенсуса присутствующих и участвующих в голосовании Договаривающихся сторон.
The Global Compact has also promoted CSR to achieve an inclusive and sustainable global economy. Глобальный договор также направлен на пропаганду КСО в целях создания открытой для всех и устойчивой глобальной экономики.
Additionally, a global project on systematic observation is underway, in conjunction with the Global Climate Observing System secretariat. Кроме того, в настоящее время в сотрудничестве с секретариатом Глобальной системы наблюдения климата осуществляется глобальный проект по систематическому наблюдению.
Global financial markets, by contrast, began their explosive global expansion only after the collapse of the Bretton Woods system in the 1970s. В противоположность этому взрывной глобальный рост мировых финансовых рынков начался лишь после краха бреттон-вудской системы в 70-х годах.
Global economy arrived as an historic surprise; global terrorism also arrived without prior warning. Мировая экономика своим появлением преподнесла нам исторический сюрприз; глобальный терроризм также появился без предварительного предупреждения.
And my own Global Compact has sought to improve global corporate citizenship. И мой собственный «Глобальный договор» был нацелен на усовершенствование глобального корпоративного гражданства.
The Global Registry contains the global technical regulations developed under Article 6 of the Agreement. Глобальный регистр содержит глобальные технические правила, разработанные на основании статьи 6 Соглашения.
The Group supported the Organization's global forum activities, such as the Global Biotechnology Forum, particularly where they added value to technical cooperation. Группа поддерживает мероприятия Организа-ции, проводимые по линии глобального форума, такие как Глобальный форум по биотехнологии, особенно в тех случаях, если они способствуют раз-витию технического сотрудничества.
The Global Jobs Pact calls for coordinated global action to maximize the positive impact of policy initiatives on jobs and sustainable enterprises worldwide. Глобальный пакт о рабочих местах предусматривает принятие скоординированных глобальных мер в целях обеспечения максимальной конструктивной отдачи от стратегических инициатив по созданию рабочих мест и жизнеспособных предприятий во всем мире.
The picture that the information presents for 2011 is generally positive, despite the current global financial climate. Картина, вырисовывающаяся из информации за 2011 год, является в целом позитивной, несмотря на нынешний глобальный финансовый климат.
All three need to be fully integrated, not treated separately if we are to deal with the global food security crisis. Необходима полная интеграция всех трех элементов, которые не следует рассматривать по отдельности, если мы хотим урегулировать глобальный кризис в области продовольственной безопасности.
But the global shift towards cities is also creating new challenges. Однако глобальный исход в города порождает и новые проблемы.
The global economic and financial crisis exacerbated pre-existing challenges to the achievement of full employment and decent work in both developing and developed countries. Глобальный экономический и финансовый кризис усугубил существующие проблемы на пути достижения всеобщей занятости и обеспечения достойной работы как в развивающихся, так и в промышленно развитых странах.
The outcomes of the regional implementation meeting would feed into the global high-level political forum process. Итоговые решения регионального совещания по вопросам выполнения решений явились бы вкладом в глобальный процесс, который будет проводиться в рамках политического форума высокого уровня.
Our resilience through the 2008-2009 global financial crisis has proved that. И глобальный кризис 2008 - 2009 годов подтвердил это.
The global demographic imbalance increases every day. С каждым днем обостряется глобальный демографический дисбаланс.
In this context, there is an urgent need to build a more global, accountable and robust humanitarian system. В связи с этим настоятельно необходимо создать такую гуманитарную систему, которая носила бы более глобальный характер, обеспечивала бы повышение ответственности и подотчетности и была бы более надежной.
Promoting decent jobs with decent incomes would boost purchasing power and global demand. Содействие созданию надлежащих рабочих мест с достойным доходом позволит повысить покупательную способность и глобальный спрос.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is currently discussing accession to the International Aid Transparency Initiative, which is a global standard. В настоящее время Управление по координации гуманитарных вопросов обсуждает возможность присоединения к Международной инициативе по обеспечению транспарентности помощи, которая представляет собой глобальный стандарт в этой области.
Any future global technology facilitation mechanism should have some role in suggesting, setting, monitoring and facilitating the achievement of such goals. Любой будущий глобальный механизм содействия развитию технологий должен играть ту или иную роль в предложении, установлении, мониторинге и содействии выполнению таких целей.
A global technology facilitation mechanism is needed, and to be effective, it must draw upon lessons learned as guiding principles. Глобальный механизм содействия развитию технологий необходим, а чтобы быть эффективным, он должен опираться на накопленный опыт, используемый в качестве руководящих принципов.
A global coordinating mechanism could build structures to galvanize national development efforts against non-communicable diseases Глобальный координирующий механизм может создавать структуры для активизации национальных усилий в рамках развития по борьбе с неинфекционными заболеваниями
In 2010, the World Health Assembly adopted at its sixty-third session a global code of practice on the international recruitment of health personnel. В 2010 году Всемирная ассамблея здравоохранения на своей шестьдесят третьей сессии приняла глобальный кодекс по практике международного найма медицинского персонала.
A catalogue of tools and methods, and a global observatory on good policies and enabling legislation, were also developed. Был составлен каталог инструментов и методов и создан глобальный центр по изучению положительных стратегий и соответствующего законодательства.