Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
There is a growing global consensus that the environmental harm caused by some is a threat to all. Все более широким становится глобальный консенсус в отношении того, что экологический ущерб, вызываемый одной стороной, представляет угрозу для всех.
Nor can the developing world use the global environmental crisis solely as leverage for obtaining finance. Равно как и развивающийся мир не может использовать глобальный экологический кризис лишь как рычаг для получения финансовой помощи.
Recent crises have demonstrated that a global market by itself cannot guarantee stability and order. Кризисы последнего времени наглядно продемонстрировали, что глобальный рынок сам по себе не может гарантировать стабильность и порядок.
Particular attention should be paid to capital flows so that the global financial market does not develop into a "world financial casino". Особое внимание должно уделяться потокам капитала, с тем чтобы глобальный финансовый рынок не превратился в "глобальное финансовое казино".
We have a responsibility to provide an effective, durable and truly global response to this significant issue. Мы несем ответственность за эффективный, долговременный и действительно глобальный ответ на этот значительный вопрос.
The changes in our regional neighbourhood have added to our awareness of the global nature of the world drug problem. Изменения в нашем регионе позволили нам полнее осознать глобальный характер проблемы наркотиков.
The challenge posed by drugs is a complex, global problem. Создаваемая наркотиками проблема носит комплексный, глобальный характер.
A global approach involves each and every one of us. Глобальный подход предполагает участие всех и каждого из нас.
The problem of drug abuse is a global problem. Проблема злоупотребления наркотиками носит глобальный характер.
Iridium, a global consortium, will initiate a LEO system consisting of 66 satellites in 1998. Глобальный консорциум "Иридиум" приступит в 1998 году к созданию системы НОО, включающей 66 спутников.
A major concern is insufficient global access to the technology related to acquiring environmental data and information. Одной из основных проблем является недостаточный глобальный доступ к технологии, связанной с получением экологических данных и информации.
Many issues are of global concern, such as the environment, and will have an impact on future generations. Многие проблемы, например окружающая среда, имеют глобальный характер и окажут воздействие на будущие поколения.
The fact that the next session would be held in a developing country, Argentina, underlined the global nature of the climate change problem. Тот факт, что следующая сессия будет проведена в развивающейся стране - Аргентине, подчеркивает глобальный характер проблемы изменения климата.
The crisis, which had originally been regional was now, for all practical purposes, a global crisis. Кризис, начавшийся как региональный, сегодня практически перерос в глобальный.
An anti-drug committee established to coordinate activities within the country was drawing up a national policy based on a global, multisectoral approach. Комитет по борьбе с наркотиками, учрежденный в целях координации соответствующих мероприятий на территории всей страны, разрабатывает национальную стратегию, в основе которой лежит глобальный, многосекторальный подход.
An integrated global communication market had created unprecedented access to information, and therefore children and youth worldwide needed guidance in that regard. Интегрированный глобальный коммуникационный рынок создал возможности для небывалого доступа к информации, и в этой связи дети и молодежь во всем мире нуждаются в соответствующем руководстве.
A global urban observatory is also being established which will permit international evaluation and provide information on human settlements worldwide. Также создается Глобальный центр мониторинга городов, который позволит осуществлять международную оценку и будет предоставлять информацию по населенным пунктам всего мира.
The global body of knowledge on disability issues has increased significantly since the end of the Decade. В период после Десятилетия значительно увеличился глобальный объем знаний по вопросам инвалидов.
This will confer competence and global authority to our organizations in the electronic age. Это обеспечит компетентность и глобальный авторитет наших организаций в электронный век.
What was actually needed was a wider global legal regime and a legal definition of terrorism. На деле необходим более широкий глобальный правовой режим и юридическое определение терроризма.
At the time of the writing of this report, the global project document was under consideration by the Office of the High Commissioner for Human Rights. Во время подготовки настоящего доклада этот глобальный проектный документ находился на рассмотрении Управления Верховного комиссара по правам человека.
The United Kingdom and France are now European Powers with at best only residual global influence and limited clout outside the European Union. Соединенное Королевство и Франция сейчас являются европейскими державами, которые, в лучшем случае, сохранили лишь остаточный глобальный вес и ограниченное влияние за пределами Европейского союза.
The three planned satellites would provide virtually global coverage. Три запланированных к запуску спутника будут обеспечивать практически глобальный охват.
There is an emerging recognition that problems are of international, if not global, concern. Одновременно наблюдается осознание того, что эти проблемы носят не международный, а поистине глобальный характер.
The representative of UNEP informed the Committee about the attempts of his organization to extend some of the negotiations to global level. Представитель ЮНЕП проинформировал Комитет о попытках его организации перевести некоторые переговоры на глобальный уровень.