Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
Today, universities are striving to become more global. В наше время университеты стремятся приобрести более глобальный характер.
The global financial crisis had heightened the need for financing to secure shelter and to stimulate economies affected by the crisis. Глобальный финансовый кризис обострил необходимость финансирования надежного жилья и стимулирования экономики, пострадавшей от кризиса.
The global economic and financial crisis has had negative ramifications for practically all dimensions of human settlements development and management. Глобальный экономический и финансовый кризис негативно отразился практически на всех аспектах развития и управления населенными пунктами.
The special segment included a global interactive dialogue on economic opportunities in the drylands under the UNCCD. Специальная часть сессии включала в себя глобальный интерактивный диалог по экономическим возможностям в засушливых районах в рамках КБОООН.
UNOPS is creating increased value by bringing functional expertise together in three domains: organizational effectiveness, corporate controls and a global service centre. ЮНОПС добивается более высокой отдачи за счет сведения воедино функциональных экспертных знаний в трех областях: организационная эффективность, корпоративный контроль и глобальный центр обслуживания.
The recent global oil boom and high level of liquidity have underpinned strong growth in the ESCWA region. Последний глобальный нефтяной бум и высокий уровень ликвидности способствовали устойчивому росту экономики стран региона ЭСКЗА.
Finally, the GSA had decided to establish a global fund to contribute to emergency relief efforts. И наконец, АМП решила создать глобальный фонд для содействия деятельности по оказанию чрезвычайной помощи.
It stated that the global food production will have to be doubled to achieve satisfactory food security for all. В ней было указано, что для достижения надлежащей продовольственной безопасности для всех глобальный объем производства продуктов питания необходимо удвоить.
As the global marketplace becomes increasingly liberalized and competitive, countries need to constantly upgrade their technological capabilities. По мере того как глобальный рынок становится все более либерализованным и конкурентным, странам необходимо постоянно модернизировать свою научно-техническую базу.
However, there is as yet no readily accessible global pool of technology. Вместе с тем общедоступный глобальный резерв технологий еще не сформировался.
global coverage, OECD member countries. Глобальный охват, страны - члены ОЭСР.
The Commission has adopted a set of standard operating procedures for language staff and established a global roster of qualified and available staff. Комиссия приняла комплекс стандартных оперативных процедур для лингвистического персонала и составила глобальный реестр квалифицированных и готовых работать сотрудников.
Most proposals from developing countries proposed to establish a dedicated global forest fund or mechanism, which was also supported by Canada. В большинстве случаев развивающиеся страны предлагают учредить специальный глобальный фонд или механизм охраны лесов, и эту идею поддерживает также Канада.
This global ring product list can be a starting point for future international comparisons. Глобальный поясной перечень продуктов можно использовать в качестве отправной точки для будущих международных сопоставлений.
They are also key driving forces which shape the fast-changing global economic landscape. Они являются также ключевыми факторами, формирующими стремительно меняющийся глобальный экономический ландшафт.
The dynamic South is also developing global brand equity, especially in specific areas of manufacturing, services and agriculture. Динамичный Юг выходит также на глобальный уровень, особенно в отдельных областях обрабатывающей промышленности, услуг и сельского хозяйства.
The global review by the WTO and the country-level review and monitoring are important mechanisms. Важными механизмами являются глобальный обзор, проводимый ВТО, а также обзоры и мониторинг на уровне стран.
Making the WTO membership truly global is important. Важно обеспечить подлинно глобальный характер членства ВТО.
KPCS is a global certification scheme implemented through domestic law to certify that rough diamonds are from "conflict-free" areas. ПСКП представляет собой глобальный механизм сертификации, функционирующий на основании положений внутреннего права, который позволяет подтвердить, что неотшлифованные алмазы происходят из "бесконфликтных" районов.
The Government devised a plan to become a global information technology centre. Правительство разработало план превращения страны в глобальный центр информационных технологий.
Continued robust demand for commodity imports by China would attenuate the negative impact on commodity-exporting countries of what would otherwise be a global economic downturn. Сохранение высокого спроса на импорт сырьевых товаров со стороны Китая смягчит негативное воздействие на экспортирующие сырье страны того явления, которое могло бы превратиться в глобальный экономический спад.
South - South trade is at risk of being hit by the global financial crisis. Глобальный финансовый кризис грозит нанести удар по торговле Юг-Юг.
As this is a global issue, it is best addressed at the Headquarters level. Поскольку эта проблема имеет глобальный характер, ее следует решать на уровне Центральных учреждений.
That is why the global food crisis did not become a national disaster for us. Именно поэтому глобальный продовольственный кризис не стал для нас национальным бедствием.
Most States have responded to the current global crisis by adopting stimulus packages. Ответной мерой большинства государств на возникший глобальный кризис стало принятие пакетов стимулирующих экономических мер.