Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
The global economic and financial crisis has revealed new vulnerabilities. Глобальный экономический и финансовый кризис обнажил новые точки уязвимости.
The global economic crisis has highlighted the importance of prudent fiscal policies. Глобальный экономический кризис высветил необходимость осмотрительной бюджетной политики.
Lastly, while competition enforcement was limited to national boundaries, the nature of business was global. Наконец, если правоприменительная деятельность в вопросах конкуренции ограничивается пределами страны, то экономические связи имеют глобальный характер.
More recently, the global economic crisis accelerated this shift towards industrial policy. В последнее время глобальный экономический кризис ускорил такой переход к промышленной политике.
The recent global economic crisis has exposed the vulnerability of young people in the labour market. Недавний глобальный экономический кризис выявил уязвимость молодых людей на рынке труда.
In recognizing the global nature of the problem, the drafters of the treaty tried to ensure participation by all countries. Признавая глобальный характер проблемы, составители этого договора пытались обеспечить участие всех стран.
The global focal point maintains a field-driven focus on improving United Nations support in post-conflict and other crisis situations. Этот глобальный координационный механизм неизменно нацелен на совершенствование оказания поддержки на местах со стороны Организации Объединенных Наций в постконфликтных и других кризисных ситуациях.
If anything, the global North was resistant to it. Даже наоборот, глобальный Север сопротивляется ее принятию.
The current global economic and financial climate has had a negative impact on counter-terrorism activities. Нынешний глобальный финансово-экономический климат негативно сказался на контртеррористических мероприятиях.
The secretariat also recalled that other norms and standards from ECE were of global outreach, such as GHS. Секретариат напомнил также, что другие нормы и стандарты ЕЭК, в том числе СГС, имеют глобальный охват.
As a result, global demand for pulp, paper and paperboard grew slightly in 2013. Как следствие, глобальный спрос на целлюлозу, бумагу и картон в 2013 году несколько возрос.
At the same time, after initially adopting stimulus measures, many wealthier countries have responded to the global recession with austerity policies. В то же время многие более богатые страны после первоначального принятия мер по стимулированию ввели политику жесткой экономии в ответ на глобальный экономический спад.
Significant progress had been made in the indicator on educational achievement by Kuwaiti women, according to the global indicator on closing the gender gap. Глобальный показатель сокращения гендерного разрыва свидетельствует о достижении существенного прогресса в повышении уровня образования кувейтских женщин.
With global economic growth has come a worrisome increase in greenhouse-gas emissions. Глобальный экономический рост повлек за собой тревожное увеличение объемов выбросов парниковых газов.
This will draw from global and regional expertise and strengthen ongoing efforts undertaken by the Pacific Statistics Steering Committee. Эта деятельность будет опираться на глобальный и региональный опыт и укреплять текущую деятельность, осуществляемую Руководящим статистическим комитетом Тихоокеанского региона.
Regional coordinators were able to add regional items to the global core list items. Региональные координаторы имели возможность добавлять в глобальный базовый перечень важные для регионов вопросы.
The report, which is global in nature, has been published annually since 1990. Этот доклад имеет глобальный охват и публикуется ежегодно с 1990 года.
In this context, it would seem relevant to establish linkages between the regional and global review processes. В связи с этим было бы уместно увязать региональные и глобальный процессы обзора.
The work leads to outputs such as statistical standards, guidelines and recommendations, which often have a global impact. Результатами деятельности являются статистические стандарты, руководящие принципы и рекомендации, которые зачастую имеют глобальный эффект.
The global nature of climate change calls for wider cooperation among users and producers of statistics to better respond to the growing information needs. Глобальный характер изменения климата требует расширения сотрудничества между пользователями и производителями статистической информации в целях более эффективного реагирования на растущие информационные потребности.
The MBC has had considerable and remarkable success as an international response to what was a global humanitarian crisis. КЗМ имела значительный и замечательный успех в качестве международного ответа на глобальный гуманитарный кризис.
In its resolution 4/1, the Conference requested the secretariat to continue to develop a three-tiered approach - global, regional and national. В своей резолюции 4/1 Конференция просила секретариат продолжить разработку трехуровневого подхода, охватывающего глобальный, региональный и национальный уровни.
A number of presenters referred to the global scale of the IED threat. Ряд выступавших указали на глобальный масштаб угрозы СВУ.
This reflects the global consensus on the importance of this issue. Это отражает глобальный консенсус относительно важности этого вопроса.
Corporate evaluations may have a global, thematic or strategic scope, and may address organization-wide issues. Общеорганизационные оценки могут иметь глобальный, тематический или стратегический масштаб и рассматривать общеорганизационные вопросы.