Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
These and many other issues make it necessary for us to be cautious in our attempts to introduce a global ban on anti-personnel landmines. Эти и многие другие факторы заставляют нас быть осторожными в наших попытках ввести глобальный запрет на противопехотные наземные мины.
A global consensus on an agenda for social and economic development had been built during the 1990s. В 90-е годы в отношении обширной программы действий по обеспечению экономического и социального развития сложился глобальный консенсус.
A truly global, interdisciplinary and multisectoral approach needed to be taken to the problem. Для решения данной проблемы необходим поистине глобальный, междисциплинарный и многоотраслевой подход.
The global potential for wealth creation would remain limited as a consequence, as vast parts of the world remained economically underdeveloped. В результате этого глобальный потенциал создания материальных благ по-прежнему будет ограниченным, и значительные части мира все еще будут в экономическом отношении недостаточно развитыми.
Second, it increases global asset demand, generating asset price inflation. Во-вторых, она увеличивает глобальный спрос на активы, вызывая инфляцию цен.
There was a need for a global, integrated approach to poverty eradication. Необходимо выработать глобальный и комплексный подход к решению проблемы ликвидации нищеты.
We already have a full-blown global recession. У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад.
The global economic crisis showed the need to give priority to women's problems, particularly at times of economic upheaval. Глобальный экономический кризис с новой силой высветил необходимость приоритетного подхода к проблемам женщин, особенно в период экономических неурядиц.
These internal conflicts have worsened with the country's domestic political crisis and the global economic crisis. Эти внутренние конфликты обострили внутренний политический кризис в стране, а также глобальный экономический кризис.
The global dimension of this crisis surprisingly also has a positive side. Как ни удивительно, глобальный масштаб этого кризиса имеет и положительную сторону.
Fortunately, a proposal by UK Chancellor Gordon Brown might provide the needed global breakthrough. К счастью, предложение Канцлера Великобритании Гордона Брауна могло бы обеспечить необходимый глобальный прорыв.
The new global democratic world order is in the process of gaining recognition and rapid evolution. Новый глобальный демократический мировой порядок находится в процессе завоевания признания и быстрой эволюции.
Circumstances such as the global financial crisis and the war in Kosovo have considerably impeded economic progress in many parts of the world. Такие события, как глобальный финансовый кризис и война в Косово нанесли значительный ущерб экономическому прогрессу во многих частях мира.
The fact that world leaders recognize that global imbalances are a huge problem is welcome news. Тот факт, что мировые лидеры признают, что глобальный дисбаланс - это огромная проблема, является хорошей новостью.
Today's global crisis shows that we can no longer afford to ignore this vital factor. Сегодняшний глобальный кризис показывает, что мы больше не можем позволить себе игнорировать этот жизненный фактор.
Belgium supports this global and integrated approach without reservations; but the task is immense. Бельгия безоговорочно поддерживает этот глобальный и интегрированный подход, однако поставленная задача довольно грандиозна.
The emerging global consensus on the issue is encouraging. Обнадеживает зарождающийся глобальный консенсус по этому вопросу.
These problems are not the exclusive concern of those countries alone; they are also matters of global interest. Эти проблемы составляют заботу не только одних этих стран; они вызывают также и глобальный интерес.
Nigeria believes that the global principle of democracy is also relevant to the United Nations. Нигерия считает, что глобальный принцип демократии также относится и к Организации Объединенных Наций.
COPENHAGEN - Several thousand officials from 194 countries just gathered in Cancún, Mexico, for yet another global climate summit. КОПЕНГАГЕН. Несколько тысяч чиновников из 194 стран собрались в Канкуне, Мексика, на еще один глобальный климатический саммит.
No, the main cause of the recent recession is surely a global credit boom and its subsequent meltdown. Нет, основной причиной недавнего кризиса, безусловно, является глобальный кредитный бум и его последующий крах.
If this process is allowed to take its course, it will stimulate global growth and serve to reduce poverty. Если позволить этому процессу идти своим чередом, то он будет стимулировать глобальный экономический рост и способствовать сокращению бедности.
The global economic crisis has merely helped to mask chronic structural imbalances within the region. Глобальный экономический кризис только помог замаскировать хронический структурный дисбаланс в регионе.
Then came the global financial crisis, and worries about them seemed to vanish. Затем наступил глобальный финансовый кризис, и волнения по поводу их существования, кажется, утихли.
The global banking and financial services sector is the most sophisticated of all the trade efficiency sectors. Глобальный банковский и финансовый сектор является наиболее сложным из всех секторов, определяющих эффективность торговли.