Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
The second megatrend is the global climate crisis. Второй мега-тенденцией является глобальный климатический кризис.
One structural reform that could drive global growth is substantial infrastructure investment in developing and developed countries alike. Одна из структурных реформ, которая может обеспечить глобальный рост экономики, это серьезные инвестиции в инфраструктуру, причем как в развитых, так и в развивающихся странах.
There is a real possibility that global growth will register its first contraction since World War II. Существует реальная возможность того, что глобальный рост впервые продемонстрирует отрицательные показатели со времен второй мировой войны.
Or it could be that national policymakers don't trust the IMF, given that it essentially missed the global financial crisis. Возможно, национальные политики просто не доверяют МВФ, учитывая, что он, по сути, пропустил глобальный финансовый кризис.
Its economy remains undiversified and uncompetitive, and its contribution to global technological progress is minuscule. Ее экономика остается недиверсифицированной и неконкурентной, а ее вклад в глобальный технологический прогресс остается очень маленьким.
The global nature of this debate demonstrates at least three important lessons. Глобальный характер этой дискуссии демонстрирует, по крайней мере, три важных урока.
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies. Глобальный энергетический и климатический кризисы можно преодолеть, если весь мир инвестирует в разработку новых энергетических технологий.
But a better example - in which a global hegemon accommodates an emerging power - might be the United Kingdom's acceptance of America's rise. Однако лучшим примером - в котором глобальный гегемон помогает возникающим державам - может быть принятие Соединенным Королевством подъема Америки.
The idea that a big government-guaranteed global bank is needed to fill holes in private capital markets is laughable nowadays. Идея, что большой спонсируемый правительствами глобальный банк необходим для того, чтобы заполнить дыры в частных рынках капитала, сегодня является смехотворной.
Some groups, nonetheless, are fighting for the global freedom of the Internet. Тем не менее, отдельные группы сражаются за свободу доступа в глобальный Интернет.
And this is going to create the kind of global gridlock that the world has never seen before. Вот это создаст глобальный затор, которого мир не видал прежде.
With frugal innovation, the global South is actually catching up and in some cases even leap-frogging the North. Используя экономные инновации, глобальный Юг фактически догоняет Север, а в некоторых случаях и обходит его.
The global financial crisis shook up the international financial architecture, catching many institutions off guard. Глобальный финансовый кризис поколебал международную финансовую архитектуру, застав врасплох многие институты.
In each area, the general public and the world's governments only dimly perceive a global crisis. В каждой из областей широкая публика и мировые правительства воспринимают глобальный кризис весьма смутно.
We already have a full-blown global recession. У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад.
ADIA's global portfolio is broken down into sub-funds covering a specific asset class. Глобальный портфель ADIA разделен на несколько подфондов, инвестирующих в активы определенного класса.
Correspondingly, the planetary phase sees social organization, the economy, and communications move to the global level. Соответственно, на планетарном этапе социальная организация, экономика и коммуникации переходят на глобальный уровень.
Economic depression within the European economy would ripple worldwide and slow global growth. Экономическая депрессия в Европейской экономике будет пульсировать по всему миру и замедлять глобальный рост.
The global recession has significantly impacted the Irish economy. Глобальный спад значительно воздействовал на ирландскую экономику.
This is the first global treaty that reaffirms, incorporates and operationalizes the precautionary principle enunciated in the Rio Declaration on Environment and Development. Это - первый глобальный договор, в котором подтверждается, предусматривается и вводится в действие провозглашенный в Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию принцип осторожности.
The new intellectual property global regime has raised the value of technology, which has become a key driver of business competitiveness in international trade. Новый глобальный режим интеллектуальной собственности повысил ценность технологии, которая стала главной движущей силой деловой конкуренции в международной торговле.
They also demonstrate the importance of regional approaches to disarmament and non-proliferation, which can strengthen the global non-proliferation regime. Они свидетельствуют также о важности региональных подходов к разоружению и нераспространению, которые могут укрепить глобальный режим нераспространения.
By collaborating with institutions around the world the University's work acquired a truly global perspective. Тот факт, что Университет сотрудничает с различными учреждениями во всем мире, придает его деятельности поистине глобальный характер.
This has been demonstrated vividly by the recent global financial crisis. Реальность такого развития наглядно продемонстрировал недавний глобальный финансовый кризис.
Day to Night is a global project, and my work has always been about history. «От дня к ночи» - это глобальный проект, и моя работа всегда была пропитана историей.