| The present global recession has brought additional pain to peoples around the world, hitting the poor particularly hard. | Нынешний глобальный экономический спад принес с собой дополнительные страдания народам мира, особенно серьезно затронув бедные слои. |
| The experience, capabilities and global reach of the United Nations in the coordination of assistance in post-conflict States can hardly be superseded. | Вряд ли можно переоценить опыт, потенциальные возможности и глобальный охват Организации Объединенных Наций в деле координации помощи в постконфликтных государствах. |
| The increase in media streams has resulted in global consumerism. | Активизация средств массовой информации вызывает глобальный дух потребительства. |
| The problem, which is global if all the international community acts, is to establish the linkage between relief and development. | Задача, которая - если действовать будет все международное сообщество - носит глобальный характер, заключается в установлении связи между чрезвычайной помощью и развитием. |
| What we need now is a speedy global response to those problems. | Сегодня мы должны обеспечить оперативный глобальный ответ на эти проблемы. |
| And I emphasize the words "speedy" and "global". | И я хочу сделать упор на слова «оперативный» и «глобальный». |
| The annual meeting has been one of the few places regularly to offer African leaders a global forum. | Ежегодные совещания являются одним из немногих мест, где африканским лидерам на регулярной основе представляется глобальный форум. |
| Again, regulation ought not to rely on one single global authority. | И опять-таки регулирование не должно возлагаться на один-единственный глобальный уполномоченный орган. |
| The International Day of Peace, observed each year on 21 September, is a global call for ceasefire and non-violence. | Международный день мира, ежегодно отмечаемый 21 сентября, знаменует собой глобальный призыв к прекращению огня и отказу от насилия. |
| A global USE flag is used by several packages, system-wide. | Глобальный USE-флаг используется несколькими пакетами и является системным. |
| Caleb Cushing has suggested adding a vim-syntax global use flag to allow users to more easily manage vim syntax ebuilds. | Caleb Cushing предложил добавить глобальный USE-флаг vim-syntax, чтобы позволить пользователям проще управлять пакетами подсветки синтаксиса. |
| For the first time, the global survey includes analysis of XDR-TB. | Впервые глобальный обзор включает анализ ШЛУ-ТБ. |
| Sahana software grew into a global free and open-source software project supported by hundreds of volunteer contributors from dozens of countries. | Программное обеспечение Sahana вырос в бесплатный глобальный проект с открытым исходным кодом, поддерживаемый сотнями добровольцев из десятков стран. |
| This causes a colder global climate as ice sheets start to build up. | Это вызывает более холодный глобальный климат, поскольку ледяные щиты начинают накапливаться. |
| This global reach and strength gives Reed MIDEM access to unparalleled resources and offers opportunities to develop and expand markets and other activities internationally. | Такой глобальный охват и мощь предоставляют компании Reed MIDEM доступ к невероятным ресурсам и предложениям, помогающим развивать и расширять рынки и другие виды деятельности на международном уровне. |
| In this scenario, early Venus may have had a global ocean. | В таком случае, возможно, на Венере существовал глобальный океан. |
| We will create products and services intended for the global market, but customise them to suit local needs. | Мы создаём продукты и услуги, ориентированные на глобальный рынок, но адаптируем их к местным условиям. |
| Or it could be that national policymakers don't trust the IMF, given that it essentially missed the global financial crisis. | Возможно, национальные политики просто не доверяют МВФ, учитывая, что он, по сути, пропустил глобальный финансовый кризис. |
| Take advantage of our global and local expertise. | Используйте в своих интересах наш глобальный и локальный опыт. |
| Carrier global design with contemporary fresh styling with a truly international look. | Глобальный проект Carrier с современным новым моделированием и с действительно международным видом. |
| This is a global online competition where every vote counts. | Это глобальный онлайн-конкурс, где каждый голос идёт в счёт. |
| The political tensions could be further exacerbated by the global economic crisis. | Глобальный экономический кризис может еще больше обострить существующее здесь политическое напряжение. |
| Admittedly, the global commodity price boom has had profound, albeit enormously complex and uncertain, effects on poverty. | По общему признанию, глобальный бум цен на товары оказал глубокий, хотя и чрезвычайно сложный и нестабильный, эффект на бедность. |
| It's a global you-know-what, and Alternativa presents three new people in the team. | На дворе бушует глобальный сами-знаете-что, а компания Альтернатива представляет трёх новых сотрудников. |
| The global financial crisis has undoubtedly exacerbated the challenge of climate change. | Глобальный финансовый кризис, безусловно, усугубляет проблему изменения климата. |