Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
Within energy development and exploration, some activities are global in character. В рамках деятельности по освоению и разведке энергетических ресурсов некоторые мероприятия носят глобальный характер.
However, individual countries must bear in mind the global nature of the new information technology. Однако отдельные страны не должны упускать из вида то обстоятельство, что новая информационная технология имеет глобальный характер.
Other ACC members asserted that the global component of their mandate was preponderant. Другие члены АКК утверждали, что глобальный компонент их мандата является преобладающим.
It has become obvious today that the solutions to these problems cannot but be global. Сегодня стало очевидным, что решение этих проблем может носить только глобальный характер.
This global mobilization process will seek to intensify world focus on children and enhance responsibility for the realization of their rights. Этот глобальный процесс сплочения сил будет направлен на повышение внимания со стороны мирового сообщества к проблемам детей и ответственности за реализацию их прав.
Some challenges are indeed global in nature, defying any unilateral effort at their resolution. Некоторые проблемы имеют, очевидно, глобальный характер, лишающий смысла любые односторонние усилия по их решению.
All major regions shared in the global recovery in 2004, although growth rates varied. Глобальный подъем охватил все основные регионы, хотя темпы роста в них варьировались.
It also noted that the global water cycle was vast and could not be fully understood with only in-situ observation networks. Комитет отметил также, что глобальный гидрологический цикл является масштабным процессом, который невозможно в полной мере понять лишь с помощью сетей локальных наблюдений.
Those centres provided regular postgraduate training in topics such as remote sensing, GIS, telecommunications, satellite meteorology and global climate. Эти центры на регулярной основе организуют обучение для аспирантов по таким темам, как дистанционное зондирование, ГИС, телекоммуникации, спутниковая метеорология и глобальный климат.
The huge global cards market offers key opportunities for generating extra growth in the years ahead. Огромный глобальный рынок открыток открывает чрезвычайно широкие возможности для дополнительной активизации роста в предстоящие годы.
Retailers are able to access and tap different cost structures in different countries and are becoming global. Предприятия розничной торговли могут иметь доступ к различным ценовым структурам в различных странах и использовать их и выходят на глобальный уровень.
Take the "global marketplace" as an example. Возьмем, к примеру, "глобальный рынок".
The Non-Proliferation Treaty, with 188 States parties, is truly a global treaty. Договор о ядерном нераспространении в составе 188 государств-участников являет собой поистине глобальный договор.
In addition, global economic recession has commonly also been used before to deny affected parties from getting new and additional funding beyond traditional sources. Кроме того, глобальный экономический спад зачастую также используется в качестве предлога для того, чтобы отказать затрагиваемым сторонам в получении дополнительных финансовых средств помимо традиционных источников.
Others suggested the development of a comprehensive global record of fishing vessels authorized to fish. Другие предложили создать комплексный глобальный реестр рыболовных судов, которым разрешено вести рыбный промысел.
However, the global scope of the fight against terrorism requires the widest possible collaboration among all countries. Однако глобальный характер борьбы против терроризма требует самого широкого сотрудничества между всеми странами.
UNFPA conducted a global field inquiry in mid-1998 to assess progress and constraints encountered in the implementation of the Programme of Action. В середине 1998 года ЮНФПА провел глобальный опрос на местах в целях оценки достигнутого прогресса в осуществлении Программы действий и встретившихся трудностей.
A global overview of the magnitude of the drug abuse problem will also be provided to Member States. Государствам-членам будет также представлен глобальный обзор масштабов проблемы злоупотребления наркотиками.
Several of these programmes are global in scope. Ряд этих программ носят глобальный характер.
A global market now exists for skilled personnel. В настоящее время сформировался глобальный рынок квалифицированной рабочей силы.
Some SMEs have already achieved a global start-up by setting up a Web site. Отдельные МСП выходят на глобальный уровень уже в момент своего создания, открывая свои сайты на Интернете.
During the reporting period the Council approved a global project entitled, National Communication Support Programme. В отчетный период Совет утвердил глобальный проект под названием Программа содействия подготовке национальных сообщений.
∙ Satisfactory global coverage for many of the essential climate variables has not been achieved. По многим существенно важным климатическим переменным не обеспечен удовлетворительный глобальный охват.
The global mechanism of the Convention to Combat Desertification must be given real financial power. Глобальный механизм по осуществлению Конвенции по борьбе с опустыниванием должен быть обеспечен реальными финансовыми ресурсами.
Globalization and liberalization: though global, they are not universal in terms of their beneficial impact on each and every society and country. Хотя глобализация и либерализация и носят глобальный характер, они не являются универсальными в том, что касается благотворного воздействия на каждое и все общества и страны.