Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
The global financial crisis highlighted the importance of having a clear investment policy as well as a structured and disciplined investment process. Глобальный финансовый кризис продемонстрировал важность наличия четкой инвестиционной политики, а также упорядоченности и дисциплинированности процесса инвестиций.
In addition, there are often global benefits but costs are borne locally. Кроме того, часто блага носят глобальный характер, тогда как издержки покрываются на местном уровне.
It should also be noted that plans for the deployment of ABMs are global in nature and not limited only to the European continent. Следует также отметить, что планы по развертыванию ПРО носят глобальный характер и не ограничиваются лишь европейским континентом.
While the global political context has changed considerably, the procedures of the Conference on Disarmament have not evolved accordingly. И хотя глобальный политический контекст значительно изменился, процедуры Конференции по разоружению не претерпели соответствующей эволюции.
Many challenges face the world today, and addressing them would contribute significantly to regional and global peace and security. Сегодня перед миром встает много вызовов, и их преодоление внесло бы значительный вклад в региональный и глобальный мир и безопасность.
Yet both of these goals are fully global in scope and cannot be effectively addressed merely through compacts adopted by coalitions of the willing. Вместе с тем, обе эти цели носят абсолютно глобальный характер и не могут быть эффективно реализованы только посредством договоров, принятых коалициями желающих того сторон.
There appears to be a global consensus that emerging development challenges and needs not reflected in the original Millennium Declaration now require urgent attention. Похоже, налицо глобальный консенсус относительно того, что в настоящее время новые задачи и потребности в области развития, которые не были отражены изначально в Декларации тысячелетия, требуют к себе неотложного внимания.
The conference adopted the Habitat Agenda, a global action plan to realize sustainable human settlements. Конференция утвердила Повестку дня Хабитат, которая представляет собой глобальный план действий по претворению в жизнь концепции устойчивого развития населенных пунктов.
In addition, it convened several regional meetings and a global stakeholders' forum. Кроме того, она провела несколько региональных совещаний и глобальный форум заинтересованных сторон.
In recent years, the global market for methamphetamine has expanded significantly. В последние годы значительно расширился глобальный рынок метамфетамина.
The outcome of these consultations will constitute an input to the global assessment report. Итог этих консультаций внесет свой вклад в глобальный доклад об оценке.
These consultations will provide inputs to the national, regional and global assessment reports. Эти консультации внесут вклад в национальные, региональные и глобальный доклады об оценке.
The current global economic crisis has also aggravated the incidence of vulnerable employment and working poverty. Текущий глобальный экономический кризис также привел к росту числа уязвимых рабочих мест и численности рабочей бедноты.
Thus, technical, logistical and scientific issues make the aggregation of indicator data from local to global scale challenging. Соответственно, технические, логистические и научные проблемы делают трудновыполнимым агрегирование данных по показателям с местного уровня на глобальный.
The global level of satisfaction with assistance received among affected country Parties can be considered as moderate to good. Глобальный уровень удовлетворенности полученной помощью среди затрагиваемых стран - Сторон Конвенции можно рассматривать как варьирующийся от среднего до хорошего.
Activities having a global scope were considered separately and received investments for USD 103.4 million. Деятельность, имеющая глобальный охват, рассматривалась отдельно, и для нее были получены инвестиции на сумму 103,4 млн. долл. США.
In both 2010 and 2011, the GEF also supported one global operational mechanism for joint implementation or mutual reinforcement. Как в 2010, так и в 2011 годах ГЭФ также поддерживал один глобальный оперативный механизм для совместного осуществления или взаимоусиления.
Criminal tools of choice for these crimes, such as botnets, have global reach. Наиболее широко используемые для совершения этих преступлений уголовные средства, такие как бот-сети, имеют глобальный охват.
Another expert recalled the decision of the Forum on forest financing which identified the need for a global forest fund as a priority. Один из экспертов напомнил о решении Форума в отношении финансирования лесохозяйственной деятельности, в котором говорилось о необходимости в приоритетном порядке создать глобальный фонд лесного хозяйства.
The way in which information can be accessed and exchanged has also changed and become much more global. Методы доступа к информации и обмена ею также изменились и приобрели гораздо более глобальный характер.
The Report also presents a proposal for a "global" small set. В докладе также предлагается создать малый "глобальный" набор.
Furthermore, the indicators of the Millennium Development Goals complement well the "global" small set. Кроме того, этот малый "глобальный" набор хорошо дополняет показатели, касающиеся Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The session will also address the global dimension of measuring sustainable development. На данном заседании будет также рассмотрен глобальный аспект измерения устойчивого развития.
This has become a global crisis, but not only in terms of quantity. Эта ситуация превратилась в глобальный кризис, но не только из-за количества.
Only such a combination can generate the global demand needed to achieve sustained investment and productivity gains. Только такое сочетание способно сформировать глобальный спрос, необходимый для устойчивого увеличения инвестиций и повышения производительности труда.