Английский - русский
Перевод слова Global
Вариант перевода Глобальный

Примеры в контексте "Global - Глобальный"

Примеры: Global - Глобальный
The global economic and financial crisis has left deep marks on the Vietnamese economy. Глобальный финансово-экономический кризис оставил глубокие шрамы на экономике Вьетнама.
Only through such a global approach can we achieve more predictable and sustainable development for all and achieve the MDGs. Только применяя такой глобальный подход, мы сможем обеспечить более предсказуемое и устойчивое развитие для всех и добиться ЦРТ.
The current global crisis offers a similar opportunity, requiring a comprehensive approach based on resources, knowledge transfer and institutions. Нынешний глобальный кризис открывает аналогичную возможность, требуя выработки комплексного подхода, основу которого должны составлять предоставление ресурсов, передача знаний и надлежащее функционирование учреждений.
However, the global financial and economic crisis has made the situation difficult, especially for developing countries. Однако глобальный финансово-экономический кризис осложнил положение дел, особенно для развивающихся стран.
The global financial and economic crisis has presented immense challenges to the international community. Глобальный финансово-экономический кризис является серьезной проблемой для международного сообщества.
Today, humankind is experiencing the most serious global financial and economic crisis in decades. Сегодня человечество переживает самый масштабный за последние десятилетия глобальный финансово-экономический кризис.
The second involves managing the global crisis to encourage equitable recovery, fairer globalization and faster poverty alleviation. Вторая состоит в реагировании на глобальный кризис для обеспечения справедливого восстановления, более справедливой глобализации и более быстрых темпов сокращения масштабов нищеты.
Indeed, crime has turned into a global business, operating in collusion with legitimate activity. По сути, преступность превратилась в глобальный бизнес, тесно сросшийся с законными видами деятельности.
A global plan of action against transnational organized crime is an important step in that direction. Глобальный план действий против транснациональной организованной преступности стал важной вехой на этом пути.
A United Nations global plan of action on preventing trafficking in persons is presently being debated at the General Assembly. В настоящее время в Генеральной Ассамблее обсуждается глобальный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми.
The global financial and economic crisis resulted in a significant challenge for the globalizing world economy. Глобальный финансово-экономический кризис привел к серьезному вызову для глобализующейся мировой экономики.
The forest sector is being severely affected by the global economic crisis. Глобальный экономический кризис имеет тяжелые последствия для лесного сектора.
A key challenge is deliverables, and all Nordic countries would need a robust global standard on e-Invoicing. Ключевой задачей является получение результатов, и всем скандинавским странам требуется надежный глобальный стандарт в области электронного фактурирования.
Is UN/CEFACT's global remit addressed? (е) Проработан ли глобальный мандат СЕФАКТ ООН?
The recently established International Consumer Product Safety Caucus (ISPC) raised this cooperation to a global level. Недавно созданное Международное совещание по вопросам безопасности потребительских товаров (МСБПТ) содействовало выводу данного сотрудничества на глобальный уровень.
The global crisis had a particular impact on international maritime shipping and container transport. Глобальный кризис особенно заметно отразился на международном морском судоходстве и контейнерных перевозках.
The present report contributes to the global review of the implementation of the Brussels Programme of Action, building on national and regional reviews. В настоящем докладе содержится глобальный обзор осуществления Брюссельской программы действий, подготовленный на основе проведенных национальных и региональных обзоров.
The global economic and financial crisis continues to make an impact on the lives of people around the world. Глобальный экономический и финансовый кризис продолжает оказывать воздействие на жизнь людей во всем мире.
Nevertheless, the global economic and financial crisis has made an impact on Governments everywhere. Тем не менее, глобальный экономический и финансовый кризис оказал воздействие на государства всего мира.
Never before in human history have global fertility levels dropped so much, so fast. Еще никогда за историю человечества глобальный уровень рождаемости не понижался так низко и так резко.
Thus, the effort needs to be global through such forums as the United Nations or the G20. В этой связи вышеуказанные усилия должны иметь глобальный характер и осуществляться в рамках таких форумов, как Организация Объединенных Наций или «Большая двадцатка».
The global economic crisis reinforced the importance of fair and transparent regulatory frameworks with responsive institutions to oversee them. Глобальный экономический кризис вновь указал на необходимость создания эффективной и транспарентной нормативно-правовой базы, а также существования оперативно реагирующих учреждений по контролю за соблюдением ее положений.
Thus UNCDF exceeded the global target: at least 50 per cent of clients should be women. Таким образом, ФКРООН превысил глобальный целевой показатель: женщины должны составить как минимум 50 процентов клиентов.
After 2008, when the global world crisis started, the conditions for obtaining loans tightened. После 2008 года, когда начался глобальный мировой кризис, условия для получения кредитов были ужесточены.
The impact of the global financial and economic crisis has been eroding progress made in reducing the debt burden of developing countries. Глобальный финансовый экономический кризис подрывал прогресс, достигнутый в сокращении долгового бремени развивающихся стран.