Our father is the lowest form of cowardly dog, a man who takes advantage of wives or widows, sells out his cohorts for coin and runs from a real fight. |
Наш отец - низшая форма трусливого пса, человек, который обманывает жен и вдов, распродает свое войско за монеты и убегает от настоящего боя. |
Since the European Union has no history of imposing conditionality, and ECB financing could be perceived as a form of bailout, a formal IMF program would be the better approach. |
Поскольку Европейский Союз не имеет опыта навязывания условий, а финансирование Европейским центральным банком могло бы восприниматься как некая форма помощи, то лучшим решением была бы формальная программа МВФ. |
By contrast, the US has an "asymmetric" form of government, which allows many overlapping government entities - 7,000 in California alone - to incur debts, hire and fire employees, and impose taxes. |
В отличие от этого, в США распространена «асимметричная» форма правительства, которая позволяет множеству государственных организаций с пересекающимися функциями - в одной только Калифорнии их 7000 - влезать в долги, нанимать и увольнять сотрудников и устанавливать налоги. |
Americanization is not a form of cultural imperialism, but the embodiment of modernity's promise of painless self-realization for each individual, in contrast to the demands made by more traditional concepts of emancipation. |
Американизация - это не форма культурного империализма, а олицетворение обещания современности о безболезненной самореализации для всех, в отличие от требований, предъявляемых более традиционными концепциями эмансипации. |
When you put yourself in the position of these people, things like the fact that this has to be able to fold up and fit on a bicycle, become much more relevant than the form of it. |
Если поставить себя в положение этих людей, то тот факт, что насос можно будет сложить и закрепить на велосипеде, окажется намного более ценным, чем его форма. |
Orwellian use of terms like "fair trade" masks the fact that this is nothing but an insidious form of protectionism that seeks to reduce import competition. |
Использование терминов Оруэлла, таких как «свободная торговля», маскирует тот факт, что это не что иное, как коварная форма протекционизма, направленная на сокращение конкуренции при импорте. |
After all, small enterprises rely on collateral-based lending, and the value of real estate - the main form of collateral - is still down one-third from its pre-crisis level. |
В конце концов, малые предприятия полагаются на залоговые кредиты, а стоимость недвижимости - основная форма залога - все еще на треть ниже докризисного уровня. |
After France's defeat by Bismarck's Germany in the Franco-Prussian War, Baron Pierre de Coubertin (who re-launched the Olympic Games a few decades later) recommended a renewed national emphasis on sport, which by this point was seen as a form of military preparation. |
После поражения Франции со стороны бисмарковской Германии во франко-прусской войне барон Пьер де Кубертен (возродивший Олимпийские игры несколько десятилетий спустя) рекомендовал восстановление национального акцента на спорте, который к тому времени рассматривался как форма военной подготовки. |
To go around saying that I believe democratic culture is the best that we've arrived at as a form of political organizing is associated with extremism. |
Ходить и говорить, что я верю в то, что демократическая культура - это лучшая на настоящий момент форма политической организации, ассоциируется с экстремизмом. |
The shape is thought to be formed through the interaction between the stellar companion and the carbon star, as has been seen in other binary systems, although not with such a precise geometric form. |
Спиральная форма, по-видимому, сформировалась за счет взаимодействия между углеродной звездой и её спутником как в других бинарных системах, хотя и не точно такой геометрической формы. |
And what does that mean in a universe where we are right now the highest form of stuff? |
Что это означает для вселенной, где сейчас мы - высшая форма вещества? |
The frilly crenulated forms that you see in corals, and kelps, and sponges and nudibranchs, is a form of geometry known as hyperbolic geometry. |
Украшенные оборками мелкозубчатые формы, которые вы видите в кораллах, и в ламинариях, губках, голожаберных моллюсках - это форма геометрии, известная как гиперболическая геометрия. |
And without galaxies, there are no stars, no planets and no chance for our form of life to exist in those other universes. |
А без галактик нет ни звёзд, ни планет, ни шанса на то, что наша форма жизни сможет существовать в таких вселенных. |
And those planets that are much farther away from the star, well they're so cold that, again, our form of life would not take hold. |
А те планеты, которые находятся гораздо дальше от звёзд, настолько холодны, что, опять же, наша форма жизни не сможет там закрепиться. |
Liberal feminism, the dominant tradition in feminist history, is an individualistic form of feminist theory which focuses on women's ability to maintain their equality through their own actions and choices. |
Либеральный феминизм (англ. Liberal feminism) - индивидуалистическая форма феминизма, которая фокусируется на способности женщин бороться за равенство посредством своих действий и выбора. |
The Dolgachev surfaces are simply connected and the bilinear form on the second cohomology group is odd of signature (1, 9) (so it is the unimodular lattice I1,9). |
Поверхности Долгачёва односвязны и билинейная форма на второй группе когомологий имеет нечётную сигнатуру (1, 9) (так что это унимодулярная решётка I1,9). |
After the collapse of the Soviet Union and the monetary reform of 1991, this form of payment became irrelevant. |
После гиперинфляции в СССР в 1991 году и распада СССР такая форма оплаты стала неактуальной. |
"Catatonic depression" is a rare and severe form of major depression involving disturbances of motor behavior and other symptoms. |
Инволюционная депрессия (застывающая депрессия) - редкая и тяжёлая форма клинической депрессии, включающая расстройство двигательных функций и другие симптомы. |
For example, Witt's decomposition theorem says that a nondegenerate quadratic form over a field is determined up to isomorphism by its Witt index together with its anisotropic kernel. |
Например, теорема разложения Витта утверждает, что невырожденная квадратичная форма над полем определена с точностью до изоморфизма её индексом Витта вместе с анизотропным ядром. |
The simplest form of scene graph uses an array or linked list data structure, and displaying its shapes is simply a matter of linearly iterating the nodes one by one. |
Простейшая форма графа сцены использует массив либо структуру данных связный список, а отображение его форм есть лишь последовательная итерация узлов один за другим. |
It is the Anglo-Norman form of the Anglo-Saxon name Æelþry, composed of the elements æel "noble" and þry "strength". |
Одри: Одри (англ. Audrey) - английское женское имя, англо-нормандская форма англосаксонского имени Æelþry, состоящего из частей æel «благородный» и þry «могущество, сила». |
Klein and Nagata showed that the ring R/Q is a UFD whenever Q is a nonsingular quadratic form in the X's and n is at least 5. |
Клейн и Нагата показали, что R/Q факториально, если Q - невырожденная квадратичная форма и n не меньше пяти. |
The phone also integrate a basic form of finger gesture (marketed by Nokia as Swype), as first seen on the Nokia N9, to navigate the user interface. |
В телефон также встроена базовая форма жестовой навигации (Swype), впервые представленная в Nokia N9, которая используется для управления пользовательским интерфейсом. |
The source form ( .fmb) is compiled into a platform-specific "executable" ( .fmx), that is run (interpreted) by the forms runtime module. |
Форма в исходнике ( .fmb) компилируется в выполнимую форму ( .fmx) которая может запускаться независимо из модуля запуска форм. |
Inspired in part by an earlier musical version of the same story by Ken Hill, Lloyd Webber's score is sometimes operatic in style but maintains the form and structure of a musical throughout. |
Отчасти вдохновлённый мюзиклом Кена Хилла, Ллойд Уэббер создал партитуру, временами переходящую в оперный стиль, но в которой была сохранена форма и структура мюзикла. |