Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
The form of government within the democratic State is an essentially presidential republic. Форма правления в рамках демократического государства - Республика с сильной президентской властью.
A group of non-governmental organizations drew attention to anthropogenic underwater noise as a largely unregulated form of pollution. Группа неправительственных организаций привлекла внимание к антропогенному зашумлению подводной среды, которое как форма загрязнения остается в основном нерегулируемой.
The standard form had already been reproduced in the IMDG Code and should also be adopted by IATA. Эта форма уже включена в МКМПОГ и должна быть также принята ИАТА.
The latter proposition is less controversial: in essence, democracy is a non-violent form of internal conflict management. Второе утверждение менее спорно: по сути дела, демократия - это ненасильственная форма урегулирования внутреннего конфликта.
In such cases, some form of suppression of data is required, but the method chosen is of considerable importance for international comparisons. В таких случаях требуется какая-либо форма защиты данных, при этом существенное значение для их международной сопоставимости имеет выбор метода защиты.
Specifically, the contractor evaluation form for outsourced contracts should include the following additional information: В связи с контрактами на внешний подряд форма для оценки подрядчика должна, в частности, включать следующую дополнительную информацию:
This form of development helped shape the history of Bahrain, which has been characterized by openness and the confluence of civilizations. Такая форма развития оказала воздействие на формирование истории Бахрейна, характеризующейся открытостью и слиянием цивилизаций.
This form of assistance is of particular interest to the transition economies which have to overcome serious problems in their market transformation efforts/reforms. Эта форма содействия представляет особый интерес для стран с переходной экономикой, которым приходится преодолевать серьезные проблемы в рамках их усилий/реформ, направленных на рыночные преобразования.
A standard form was reviewed and revised by Treaty parties, and is now used by tour operators. Соответствующая стандартная форма была рассмотрена и скорректирована государствами-участниками и в настоящее время используется туроператорами.
The resulting reporting form encompasses three main compartments in accordance with the assessment stages used in the UN Framework Classification for categorisation purposes. Получившаяся в результате форма изложения данных включает три основные блока в соответствии с этапами оценки, используемыми в Рамочной классификации ООН в целях разбивки на различные категории.
This form of restructuring secures a market for coal in an increasingly competitive environment. Такая форма реструктуризации обеспечивает рынок для угля в атмосфере более эффективной конкуренции.
She also noted that a form by which detainees were notified of their rights was already in use. Она также отмечает, что в Украине уже используется установленная форма для информирования задержанных об их правах.
The consultant's end-of-assignment evaluation form has been revised as recommended. В соответствии с рекомендацией форма оценки результатов работы консультантов была пересмотрена.
The democratic system has emerged as a popular form of government for many States Members of the United Nations. Для многих государств - членов Организации Объединенных Наций демократическая система возникла как народная форма правления.
A simplified electronic form was released simultaneously. Одновременно была выпущена упрощенная электронная форма.
There was no need or place for any other form of acceptance. Какая-либо другая форма признания не является необходимой или уместной.
There would have to be some form of recourse against the Prosecutor's decisions. Должна существовать какая-то форма обращения за помощью против решения Прокурора.
Yet another possibility could be a form of consensus sentencing as a useful means of promoting a restorative approach. Еще одной возможностью могла бы стать определенная форма вынесения приговора на основе консенсуса в качестве полезного средства содействия реституционному подходу.
More than 60 per cent of the world's States now have some form of democratic government. Более чем в 60 процентах государств мира действует сейчас та или иная форма демократического правления.
He cautioned, however, that electronic dissemination must not replace distribution in printed form. Вместе с тем он предостерег относительно того, что электронная форма распространения не должна подменять распространения в печатном виде.
This form of text retrieval is fast and available for all accessible objects. Данная форма текстового поиска является быстродействующей и может применяться ко всем доступным объектам.
The census short form was tested with 7,800 households in a national pre-test conducted in May 1997. Краткая форма опросного листа переписи была опробована в 7800 домашних хозяйствах в ходе национального предварительного обследования, проведенного в мае 1997 года.
That form of cooperation could play a very effective role in promoting development in Africa. Подобная форма сотрудничества могла бы играть весьма эффективную роль в содействии сотрудничеству в Африке.
That new triangular form of South-South cooperation had also been one of the central issues discussed at the Okinawa Conference on Development. Новая трехсторонняя форма сотрудничества Юг-Юг была также одним из центральных вопросов, которые рассматривались на Конференции в Окинаве по развитию.
Many were of the view that this form of cooperation offered real possibilities in addressing their development priorities. Многие придерживались того мнения, что эта форма сотрудничества создает реальные возможности для достижения их приоритетов в области развития.