Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
As Sir Winston Churchill had said of democracy, it was the worst form of government except for all of the others. Как сказал сэр Уинстон Черчилль, демократия - наихудшая форма правления, за исключением всех остальных.
This form of cooperation can help young competition authorities in particular to streamline an investigative strategy and focus an investigation. Такая форма сотрудничества может быть особенно полезна молодым органам по вопросам конкуренции в деле повышения эффективности стратегии ведения расследования и уточнения предмета расследования.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии.
Source: Tax form of the National Committee for 2011 and 2012. Источник: Налоговая форма национального комитета за 2011 и 2012 годы.
The current form will continue to be used until the training sessions are concluded. До завершения этих мероприятий по подготовке будет использоваться существующая форма оценки.
It is important to recognize that reindeer nomadism is a highly extensive form of land use. Важно признать, что кочевое оленеводство - это весьма экстенсивная форма землепользования.
This parallel form of education has for long plagued the system. Эта параллельная форма образования на протяжении долгого времени является бичом для системы.
It is a form of violence that has a clear international dimension. Эта форма насилия, несомненно, представляет собой проблему международного масштаба.
Violence in any form is a breach of human rights. Любая форма насилия представляет собой нарушение прав человека.
Violence has taken on a new form, where blatant disrespect and cruelty is seen. Появилась новая форма насилия, которая характеризуется крайне неуважительным и жестоким обращением.
This is what makes it a form of violence beyond all others. Вот почему эта форма насилия может быть выделена в особую категорию.
The form of the marriage contract is approved by the Cabinet of Ministers. Форма брачного контракта утверждается Кабинетом Министров Туркменистана.
It is clear that in Algeria, the only form of discrimination that was exercised previously concerned foreigners. Очевидно, что единственная форма дискриминации, существовавшая прежде в Алжире, затрагивала иностранцев.
Managed access has been defined in the Additional Protocol (AP), as a special form of the Complementary Access required. Регулируемый доступ был определен в Дополнительном протоколе (ДП) как особая форма требуемого дополнительного доступа.
Any form of discrimination based on gender is forbidden in this process. В этом процессе запрещается любая форма дискриминации по признаку пола.
A new form of supplement to pension, the guarantee pension, will be introduced in March 2011. В марте 2011 года появится новая форма увеличения размера пенсии - гарантированная пенсия.
22(1) Every form of discrimination against women on the grounds of maternity is hereby prohibited. 22 (1) Настоящим запрещается любая форма дискриминация в отношении женщин в связи с беременностью и родами.
The Act introduced a new form of protection, namely a permit for tolerated stay. Законом введена новая форма защиты, а именно разрешение на допустимое пребывание.
The completed application form and a CV are attached. Заполненная форма заявления и биографическая справка прилагаются.
The form was adapted by the Faculty of Obstetrics and Gynaecology at the Professional College of Health-care. Форма бланка была адаптирована отделением акушерства и гинекологии Профессиональной коллегии работников здравоохранения.
The form of a desirable legislative text on PPPs was therefore an important element of the consultations prior to this Colloquium. В связи с этим форма желательного законодательного текста по ПЧП была признана важным элементом консультаций, проводимых до настоящего Коллоквиума.
Concessions for such infrastructure plus service PPPs were traditionally considered the most common form of PPP. Концессии для таких ПЧП в области инфраструктуры плюс предоставление услуг традиционно рассматриваются как наиболее общая форма ПЧП.
In sum, then, the Senegalese Constitution permits no form of discrimination, including on the basis of caste. В Конституции Сенегала в целом не допускается никакая форма дискриминации, в частности на основе касты.
In comparison, the form and substance of the new Code is more comprehensive. В сравнении с ним форма и содержание нового Кодекса являются более широкими.
It stated that physical violence was considered by parents as a traditional form of discipline. Они утверждают, что физическое насилие рассматривается родителями как традиционная форма поддержания дисциплины.