Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
This form of recognition often affords direct protection with the right being enforceable in the legal system. Эта форма признания часто обеспечивает непосредственную защиту, поскольку это право обладает исковой силой в юридической системе.
There was discussion of the role played by communal work, recent changes in that form of work and future prospects. Обсуждались вопросы организации коллективного труда, как в последнее время изменилась эта форма работы и ее будущие перспективы.
Over the last two decades, the most common form of malaria has become increasingly resistant to drugs. За последние два десятилетия самая распространенная форма малярии становилась все более резистентной к лекарственным препаратам.
This form of publication has greatly enhanced and extended the impact of the Energy Security Forum. Такая форма публикации значительно усилила и расширила влияние Форума по энергетической безопасности.
The form of the base must give the container sufficient stability. Форма основания должна быть такой, чтобы баллон имел достаточную устойчивость.
Should the amount exceed 5,000 Libyan dinars or its equivalent in other currencies, the form prepared for this purpose must be filled in. Если сумма превышает 5000 ливийских динаров или ее эквивалент в других валютах, должна заполняться форма, подготовленная для этой цели.
There is also a hybrid form in which a separate module on violence against women is appended to a general survey. Существует также смешанная форма, когда к общему опросу добавляется отдельный модуль о насилии в отношении женщин.
In the United States, a Suspicious Activity Report or SAR form is used to track suspicious transactions and activities. В Соединенных Штатах сообщение о подозрительной деятельности, или форма СПД, используется для отслеживания подозрительных операций и деятельности.
Secondly, it discusses the form and economic effects of conduct that may be abusive. Во-вторых, в ней анализируются форма и экономические последствия поведения, которое может представлять собой злоупотребление.
An application may be submitted on an application form to be prescribed by the Registrar. Заявление может быть представлено на бланке заявления, чья форма устанавливается Секретарем.
Considering that any form of disposal will generate impacts, each country should evaluate which alternative is the most viable according their own realities. Учитывая то, что любая форма удаления будет иметь последствия, каждой стране следует оценить, какой из вариантов наиболее эффективен в конкретных условиях данной страны.
The present form is intended to assist Parties in notifying the Secretariat of new designations of Competent Authorities or Focal Points. Настоящая форма предназначена для оказания Сторонам содействия в уведомлении секретариата о новых назначениях компетентных органов или координационных центров.
An evaluation form has also been developed and included in the resource kit as a means for users to provide comments to the Secretariat. Была также подготовлена и включена в этот набор форма оценки, с помощью которой пользователи могли бы предоставлять секретариату свои замечания.
The form has been field-tested in selected countries and at subregional workshops. Форма была опробована на местах в отдельных странах, а также на субрегиональных семинарах-практикумах.
The form adopted is that of a memorandum of understanding. Была принята форма меморандума о понимании.
That form of support included a training phase, development of a project and provision of appropriate funding. Эта форма поддержки охватывает этап профессиональной подготовки, разработку проекта и предоставление надлежащего финансирования.
The amendment specifically mentions mediation - a form of extrajudicial reconciliation procedure, as one of the ways of protecting rights. В поправке в качестве одного из путей защиты прав конкретно упоминается посредничество - форма внесудебной процедуры примирения.
Fact sheets on listing, updating the List and standard form for submissions Фактологические бюллетени, посвященные процессу включения в перечень, обновление перечня и типовая форма для представления материалов
Common law tradition, on the other hand, frequently treats PPPs as a form of public procurement which does not require separate legislative arrangements. С другой стороны, в странах, имеющих традиции общего права, ГЧП часто рассматриваются как форма государственных закупок, которая не требует принятия отдельных законодательных положений.
This form of work hardly features in Hungary, and in Portugal, Italy and Spain the proportions are relatively small. Такая форма работы практически отсутствует в Венгрии и слабо распространена в Португалии, Италии и Испании.
Racism is the most perverse form of discrimination. Расизм - это самая извращенная форма дискриминации.
The mediation efforts in Kenya, for instance, have demonstrated that this form of conflict prevention can work. Посреднические усилия в Кении, например, продемонстрировали, что такая форма предотвращения конфликтов может быть весьма эффективной.
He recalled that the Special Rapporteur had made it clear that the articles were drafted without prejudice to their final form. Стоит напомнить, что, как пояснил Специальный докладчик, при составлении проектов статей их окончательная форма не предопределяется.
An important question with regard to waiver of immunity of State officials is what form such a waiver can take. Важным вопросом в отношении отказа от иммунитета государственных должностных лиц является форма, в которую может быть облегчен такой отказ.
It was also observed that the form of the agreement should not inadvertently create rights between suppliers and contractors. Было также отмечено, что форма соглашения не должна непреднамеренно порождать права в отношениях между поставщиками и подрядчиками.