| This primary form of communication is greatly delayed for the child and will prevent other forms of communication from developing. | Эта первичная форма общения значительно задерживается у ребёнка и будет мешать развитию других форм общения. |
| The visa application form may be filled online and submitted to the diplomatic mission. | Форма заявления на визу может быть заполнена онлайн и отправлена в дипломатическое представительство. |
| A new form of communication is composed, created, and distributed through digital technologies. | Новая форма общения состоит, создана и распространяется через цифровые технологии. |
| Meanwhile, Gilberto's good form carried through to the second half of the season. | Между тем хорошая форма Жилберту сохранялась до второй половины сезона. |
| The only preserved Dual form is ajīvatam 'both lived'. | Единственная установленная к настоящему времени форма двойственного числа: ajīvatam 'оба жили'. |
| In 1973, a particular form of profit sharing scheme was introduced. | В 1973 году была введена особая форма схемы распределения прибыли. |
| The form of the new central government was borrowed from Sweden and in Germany. | Форма новых центральных органов управления была заимствована в Швеции и в Германии. |
| This specialized form is called ring learning with errors or RLWE. | Эта специализированная форма называется кольцом обучения с ошибками или RLWE. |
| According to the principle of constructing a form of the cathedral a little stretched and Phillips-head. | По принципу построения форма собора немного вытянута, крестообразная. |
| The military structure, uniform form and military ranks were approved. | Была утверждена военная структура, единая форма и воинские звания. |
| However, the basic form of most obstacles is the same wherever they are used. | Однако каноническая форма большинства препятствий является одинаковой, где бы они не использовались. |
| The latter form requires personal sharing on behalf of users to their personal networks. | Последняя форма требует личного обмена от имени пользователей в их личных сетях. |
| Critics of neoliberalism, at times, claim that it is the newly predominant form of imperialism. | Критики неолиберализма, время от времени, утверждают, что это - не с давних пор доминирующая форма империализма. |
| The most successful form of symbolic AI is expert systems, which use a network of production rules. | Наиболее успешная форма символического ИИ - это экспертные системы, использующие сеть продукционных правил. |
| Concrete form depends on the project needs and Customer standards. | Конкретная форма зависит от требований проекта и стандартов Заказчика. |
| It's still a shared form of abuse that they have to endure, Sansa and Theon. | Это всё таки общая форма насилия, которую они должны терпеть, Санса и Теон. |
| This form of capital is accumulated by maintaining consistent policy positions and ideological views. | Эта форма капитала аккумулируется за счет поддержания последовательного политического курса и идеологических взглядов. |
| The photosensitive form is referred to as PIBIDS, and is associated with ERCC2 and ERCC3. | Светочувствительная форма упоминается как PIBIDS, и связана с ERCC2 и ERCC3. |
| This form of accounts facilitates financing and ensures reliable legal protection. | Эта форма расчетов облегчает финансирование и обеспечивает надежную юридическую защиту. |
| The film presents Wikipedia as a new form of communication and cultural dialog. | Википедия в документальном фильме представлена как новая форма коммуникации и культурного диалога. |
| This form of R.D. is used in the book for conversion of calendar dates between calendars that separate days on different boundaries. | Эта форма RD используется в книге для преобразования календарных дат между календарями, которые разделяют дни на разных границах. |
| Sensei also has a spaceship that looks like his normal form, but at a massive scale. | Сэнсэй также имеет космический корабль, который выглядит как его обычная форма, но в массовом масштабе. |
| The most common form of labor exploitation in immigrant economies is unpaid labor. | Наиболее распространенная форма эксплуатации труда в странах иммигрантов-это неоплачиваемый труд. |
| For every fan of Akuma's ascended form, there exists another that despises his very existence. | Для каждого поклонника усовершенствованной формы Акумы существует другая форма, которая презирает само его существование». |
| The exact functional form depends on the system. | Точная функциональная форма зависит от системы. |