Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
This form of contact between father and daughter produced unsatisfactory results, as the child displayed signs of anguish and discomfort during the visits. Такая форма контакта отца с дочерью дала неудовлетворительные результаты, поскольку ребенок выглядел обеспокоенно и держался скованно во время таких встреч.
It was still too early to predict the final form of the draft articles, and a treaty was only one of several possibilities. Сейчас еще трудно предугадать, какова будет окончательная форма проекта статей, да и заключение договора представляет собой лишь одну из нескольких возможностей.
In answer to a questionnaire on agricultural insurance, which the UNCTAD secretariat sent in 1991 to all developing countries, 44 countries/territories reported some form of agricultural insurance. В порядке ответа на вопросник по сельскохозяйственному страхованию, который был направлен секретариатом ЮНКТАД в 1991 году во все развивающиеся страны, 44 страны/территории сообщили о том, что у них практикуется соответствующая форма сельскохозяйственного страхования.
A minimum condition for any significant aggravation would be, in our opinion, some form of objective, juridically dependable determination as to the existence of a crime and its attribution to a State. Минимальными условиями любого значительного усугубления, по нашему мнению, могла бы быть определенная форма объективного, юридически обусловленного установления наличия преступления и его приписывание какому-либо государству.
The form that the results of the Commission's work might take Форма, которую могли бы принять итоги деятельности Комиссии
Dendrite growth is the common form of crystal growth encountered when metals, alloys, and many other materials solidify in most industrial processes. Рост дендритов - это обычная форма роста кристаллов, встречающаяся в большинстве промышленных процессов при затвердевании металлов, сплавов и многих других материалов.
Moreover, the form of the marriage will be regulated by the law of the place in which it was contracted (art. 2076). Кроме того, форма брака регулируется законом по месту заключения брачного союза (статья 2076).
For the registration of potential vendors, an application should be submitted on the vendor registration form, containing relevant data for review. Для регистрации потенциальных продавцов в качестве заявления представляется заполненная форма для регистрации продавцов, содержащая соответствующую информацию для анализа.
form of government 37 - 42 6 режим, форма правления 28 - 32
We are convinced that this form of cooperation would speed up and facilitate implementation of European standards; Мы убеждены в том, что такая форма сотрудничества ускорит и облегчит выполнение европейских стандартов;
Others thought that it would be retrogressive not to include it since it was a form of liability at the Nuremberg trials. По мнению других, невключение этого понятия стало бы шагом назад, поскольку такая форма ответственности предусматривалась на нюрнбергском процессе.
The form and the limits of NATO actions should be restricted to supporting UNPROFOR in the implementation of the latter's mandate, in strict compliance with existing Security Council resolutions. Форма и пределы действий НАТО должны быть ограничены поддержкой СООНО при выполнении ими своего мандата в строгом соответствии с имеющимися резолюциями Совета Безопасности.
In Italy, this form of racism, although not as widespread as in France, is partly the work of police officers. В Италии эта форма расизма, хотя она и менее распространена, чем во Франции, отчасти является делом рук полиции.
All types of assistance can be adapted or modified to suit the particular needs of the requesting country; often one form of assistance can complement another. Все виды помощи могут быть адаптированы или модифицированы с учетом конкретных потребностей запрашивающей страны; часто одна форма помощи дополняет другую.
State Governments, like the federal government, must be republican in form, with final authority resting with the people. Форма управления штатами, как и форма федерального управления, должна быть республиканской, при которой основная власть принадлежит народу.
In particular, FDI codes are increasingly addressing issues related to security of title and, in most instances, provide for international arbitration as a form of dispute settlement. В частности, в кодексах ПИИ все чаще оговариваются вопросы, касающиеся безопасности права собственности, и в большинстве случаев предусматривается международный арбитраж как форма разрешения споров.
The Committee considers that the content and form of the dialogue established between the delegation and the Committee was, in many respects, highly satisfactory. Комитет считает, что содержание и форма диалога между делегацией и Комитетом были во многих отношениях удовлетворительными.
Another form of such partnership might focus on retrofit projects, often involving privatization, to provide new equipment to underperforming operations, making them more commercially viable and eco-efficient. Другая форма такого партнерства может быть связана с проектами модификации предприятий, зачастую предполагающими приватизацию, для оснащения новым оборудованием отстающих предприятий, с тем чтобы повысить их коммерческую жизнеспособность и экологическую совместимость.
The Guam constitution would provide for a republican form of government, with separate executive, legislative and judicial branches and a bill of rights. В конституции Гуама будет предусматриваться республиканская форма правления с разделением исполнительной, законодательной и судебной власти, и содержаться билль о правах.
I mentioned earlier that the form and concept of the family can vary from one State to another. Ранее я уже упоминала о том, что форма и концепция семьи могут быть различными в разных государствах.
The final form which the draft articles should take Окончательная форма, которую должен принять проект статей
Personal income tax being introduced in Hungary in 1988, it was the first time that the form could influence the survey itself. Общепринятая система налогообложения была введена в Венгрии в 1988 году, и тогда впервые сама форма декларации смогла повлиять на ход обследования как такового.
The form of such invitations to bid or requests for proposals shall be in accordance with procedures established by the Executive Director. Форма таких предложений принять участие в торгах или просьб о выставлении заявок соответствует процедурам, устанавливаемым Директором-исполнителем.
Surely a life form advanced enough for space travel is advanced enough to eventually understand our motives. Разумеется, форма жизни, достаточно развитая для космических путешествий, также достаточно развита, чтобы понять, наконец, наши мотивы.
It is the form of the hate within me! Это форма на почве ненависти в меня!