| data on including subordinate debt in the bank's capital calculation (Form No. 610). | данные о включении субординированного долга в расчёт капитала банка (форма Nº610). |
| (a) Form of presentation of results of actuarial valuations (resolutions 48/225 and 47/203); | а) форма представления результатов актуарных оценок (резолюции 48/225 и 47/203); |
| Form of presentation of valuation results and additional disclosures | Форма представления результатов оценки и дополнительной информации |
| Annex. Form concerning participation in the open discussion. 12 English | Приложение Форма запроса на участие в открытом обсуждении 11 |
| Form and content of requests for arrest or surrender. 273 | Форма и содержание просьб об аресте или предоставлении |
| Form and content of communications and documents required in the context of cooperation; | Форма и содержание сообщений и документации, необходимых для осуществления сотрудничества; |
| Form B: A detailed explanation of the reasons for the proposed extension | Форма В: Подробное изложение оснований для предлагаемого продления |
| The Form has been translated into 11 languages and the translated texts are to be found in the units concerned. | Данная форма была переведена на 11 языков, и переведенные тексты имеются в соответствующих подразделениях. |
| Article 38: Form and content of the request | Статья 38: Форма и содержание просьбы |
| If an inmate presents with a mental health issue, a Mandatory Notification Form is completed and arrangements are made for their on-going care. | Если у заключенного выявлена проблема с психическим здоровьем, заполняется форма обязательного уведомления и принимаются меры по осуществлению за ним постоянного ухода. |
| Form issued by the competent authority, duly completed; | Должным образом заверенная форма, выданная компетентным органом |
| 2.1 Form and notification of reservations 132 | 2.1 Форма оговорок и уведомление об оговорках 153 |
| 2.8.4 Form of express acceptance of reservations 296 | 2.8.4 Форма определенно выраженного принятия оговорок 345 |
| Form for notification of specific exemptions for technical endosulfan and its related isomers | Форма для уведомления о конкретных исключениях в отношении технического эндосульфана и его соответствующих изомеров |
| Form 1: Report of Manufacturer and Certification of Conformity | Форма 1: Протокол изготовления и свидетельство о соответствии |
| Form H on article 11 - compliance | Форма Н по статье 11 - соблюдение |
| In 1990, "Leave Me Alone" won a Grammy for Best Music Video, Short Form. | В 1990 году «Leave Me Alone» выиграл Грэмми как лучшее музыкальное видео, короткая форма. |
| According to the nurse who wouldn't let me speak to her, she's a Form 1. | Если верить медсестре, которая не пустила меня к ней, она - "форма 1". |
| Form 1 means that she's a, a danger to herself and possibly to other people. | "Форма 1" значит, что она представляет угрозу для себя и, возможно, окружающих. |
| Form of submission of tenders (article 25 (5)) | Форма представления тендерных заявок (статья 25(5)) |
| Form A: Nat. implementation measures: | ФОРМА А: национальные меры по осуществлению |
| A NEW FORM OF STRUCTURAL ADJUSTMENT 21 - 23 9 | НОВАЯ ФОРМА СТРУКТУРНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ 21 - 23 12 |
| a) Form and procedure for withdrawing objections | а) Форма и процедура снятия возражений |
| Draft guideline 2.1.2, "Form of formal confirmation", stated that the formal confirmation of reservations must be made in writing. | В проекте основного положения 2.1.2 «Форма официального подтверждения» говорится, что официальное подтверждение оговорок должно быть сделано в письменной форме. |
| Form 3- To contain specific amendments to Forms 1 and 2; | форма З - отдельные поправки к формам 1 и 2; |