| Meanwhile, we should necessarily form the offer. | Мы же за это время должны в обязательном порядке сформировать предложение. |
| We must form a coalition of national and international partners against AIDS. | Мы должны сформировать коалицию партнеров в деле борьбы со СПИДом в составе национальных и международных действующих лиц. |
| The signatories declare their intention to create a coalition and form a National Unity Government within 10 days thereafter. | Подписанты заявляют о намерении создать коалицию и сформировать Правительство национального единства в течение 10 дней после этого. |
| When necessary, the Court may form a number of chambers as it deems appropriate to examine special types of cases. | При необходимости Суд может сформировать несколько палат, если он считает это целесообразным для рассмотрения дел особых категорий. |
| If this mucus hardened, it would form a proper lens and transmit a brighter and clearer image. | Если эта слизь станет очень густой, она сможет сформировать соответствующую линзу, способную делать такой образ более ярким и отчетливым. |
| I gave the order form column on the northern entrance... | Я дал распоряжение сформировать колонну на северном входе... |
| Finally, we can form a Norwegian government. | Наконец мы можем сформировать норвежское правительство. |
| Additional positions within the humanitarian and human rights sectors could form a smaller yet critical part of this core capacity in the field. | Меньшую, но вместе с тем чрезвычайно важную часть этого основного потенциала на местах можно сформировать за счет дополнительных должностей в гуманитарном секторе и секторе прав человека. |
| The Council could form an ad hoc working group to study those recommendations. | Совет мог бы сформировать специальную рабочую группу для изучения этих рекомендаций. |
| Somali leaders have until the end of July to reach agreement on several contentious issues and form an inclusive transitional federal government for Somalia. | Сомалийские лидеры должны до конца июля достичь соглашение по различным спорным вопросам и сформировать переходное федеральное правительство Сомали. |
| This dance troupe had helped train and form a number of well known Australian actor's and theatre performers. | Эта танцевальная труппа помогла обучить и сформировать многих известных австралийских актёров и театральных исполнителей. |
| He helped psychology's scientists split off from the APA and form the APS. | Он помог ученым - психологам отделиться от АПА и сформировать АПС. |
| Kroenen asked Zinco to find Von Klempt and form an alliance. | Кренен попросил Цинко найти Фон Клемпта и сформировать союз. |
| Short Description Purpose of training: To develop effective behavior's algorithm in conflicts and form skill of conflict prevention. | Краткое описание Цель: Выработать у участников эффективный алгоритм поведения в ситуации конфликта и сформировать навык предотвращения конфликтов. |
| We propose to discuss the most relevant topics to solve the problems together and form civilized market of food products. | Мы предлагаем обсудить наиболее актуальные темы, чтобы сообща решать проблемы и сформировать цивилизованный рынок продуктов питания. |
| On the ground of this information provider can form correctly the necessary SQL queries. | На основании этой информации провайдер в состоянии правильно сформировать необходимые SQL запросы. |
| In the 1980s, he helped form the International Association for Cryptologic Research (IACR). | В 1980-х он помог сформировать Международную ассоциацию по криптографическим исследованиям (IACR). |
| These were to later form the nucleus of the Tanzanian Naval Command. | Они должны были впоследствии сформировать ядро Танзанийского военно-морского флота. |
| These agreements may need to be harmonized with the EU-US agreement and could potentially form a wider free trade area. | Эти соглашения, возможно, должны быть согласованы с соглашением ЕС-США и потенциально могли бы сформировать более широкую зону свободной торговли. |
| He helped form a new political party called the "National Reform Party" which advocated restoring power to the monarch. | Он помог сформировать новую партию под названием «Национальная Партия реформ», которая выступала за восстановление власти монарха. |
| Players can form their own squad in the lobby and go into the battle in this group. | Игроки могут сформировать свою собственную группу в лобби и отправиться в бой в составе этой группы. |
| We should form smaller teams to maximize efficiency. | Нужно сформировать небольшие команды для максимальной эффективности. |
| Notice the dad showing his boys how to lock arms and form a phalanx. | Посмотрите на отца, показывающего его мальчикам, как сомкнуть руки и сформировать стену. |
| Monti did not say explicitly that he could form a government but the tone of his comments indicated that the obstacles had been overcome. | Монти не сказал прямо, что он смог сформировать правительство, но тон его комментариев показал, что препятствия были преодолены. |
| She still has most of her old memories, she just can't form any new ones. | Она все еще имеет большую часть своей старой памяти, но не может сформировать никакой новой. |