Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
The first form of duplication is wantonly wasteful of scarce resources and the latter engenders a form of competition which distracts from performance. Первая форма дублирования влечет бессмысленные расходы и без того скудных ресурсов, а вторая - порождает опасность некоторого отвлекающего от деятельности соперничества.
A common form of the authorization is also proposed (Annex 2). The form follows closely the existing EU model as per Commission Regulation 2121/98. Также предлагается единая форма разрешения (приложение 2), приближенная к существующему образцу ЕС, предписанному Регламентом Комиссии 2121/98.
As it turns out, there's a strong form and a weak form of this knot, Так вот. Оказывается, у этого узелка есть сильная и слабая форма.
Extreme happiness is a form of misery, extreme generosity is a form of tyranny. противоположность счастья есть форма страдания; Противоположность благородства - тирания.
Included in the series were Nemesis's first and second form, with the first form featuring an alternate head and equipable rocket launcher. В серию входят первая и вторая форма Немезиса: первая показывает альтернативные головы и запуск ракеты.
B. Model form for requests for urgent action В. Типовая форма для просьб о принятии срочных мер
The exact form and participation should be determined by the Assembly. Точная форма и участие будут определены Ассамблеей.
Satisfaction as a form of reparation is addressed in article 37 of the articles on State responsibility. Сатисфакция как форма возмещения предусмотрена в статье 37 проекта статей об ответственности государств.
The form of injunctive relief and its conditions must be such that the measure prevents irreversible damage to the environment. Форма судебного предписания и его условия должны быть таковыми, чтобы эта мера предупреждала причинение невосполнимого ущерба окружающей среде.
Accordingly, the form of regulation of rail transport differs. Соответственно различается и форма регулирования деятельности железнодорожного транспорта.
Any form of subsidy can distort international trade by giving a competitive advantage to domestic companies at a cost to foreign competitors. Любая форма субсидии может внести перекос в международную торговлю, предоставляя конкурентное преимущество отечественным компаниям за счет иностранных конкурентов.
This form of punishment generally involves extensive sensory deprivation. Эта форма наказания обычно сопряжена со значительной сенсорной депривацией.
First, the Commission noted that the form of the rules on transparency would not affect the scope of their applicability under article 1. В первую очередь Комиссия отметила, что форма правил о прозрачности не отражается на сфере их применения согласно статье 1.
In addition, it was said that the form that the rules on transparency would take raised two primary policy considerations. Кроме того, было отмечено, что форма представления правил о прозрачности затрагивает два основных принципиальных соображения.
As relevant to this communication, these factors include the form in which the statement was disseminated. К этим факторам относится форма, в которой было распространено заявление, что актуально для настоящего сообщения.
In 2008 a separate form of individual programme for the rehabilitation of disabled children was approved. С 2008 года утверждена отдельная форма индивидуальной программы реабилитации ребенка-инвалида.
The form that such strategic partnerships assume might vary considerably. Форма, которую принимают такие стратегические партнерства, может значительно различаться.
The proposed form was intended to facilitate the transmission of information to the Secretariat, while respecting the legal autonomy of each convention. Предлагаемая форма призвана содействовать направлению информации секретариату при соблюдении правовой автономии каждой конвенции.
The form that financing ultimately took would be of utmost importance and should be agreed upon at the third International Conference on Financing for Development. Форма, которую такое финансирование примет в конечном итоге, будет иметь огромное значение и она должна быть согласована на третьей Международной конференции по финансированию развития.
In poor households, early marriage, a form of violence against women, is more common. В неимущих семьях более распространенной является такая форма насилия в отношении женщин, как ранние браки.
If States deploying this technology retain a monopoly of information about its impact, a form of conceptual censorship will prevail that precludes informed debate. Если использующие эту технологию государства будут сохранять монополию на информацию о ее воздействии, то будет превалировать некая форма концептуальной цензуры, не позволяющая вести обоснованную дискуссию.
A democratic form of government that respects human rights and the rule of law strengthens the entitlement. Демократическая форма управления, которая обеспечивает уважение прав человека и верховенства права, подкрепляет это право на отсоединение.
Productive and decent employment is the most important form of income security. Производительная и достойная занятость - это самая важная форма обеспечения гарантированных доходов.
Forfaiting is a form of international supply chain financing in which forfaiting houses pay the supplier and then take money from the purchaser. Форфейтинг - это форма международного финансирования цепочки поставок, при которой форфейтинговые фирмы платят поставщику, а затем взимают деньги с покупателя.
The revised form is set out in the annex to the present document and has been made available on the Convention website. Форма в ее пересмотренном виде приводится в приложении к настоящему документу и размещена на веб-сайте Конвенции.