Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
No form of coercion may be used in the prescription of contraceptive or birth control methods. В предписании методов противозачатия или ограничения числа деторождений не допускается никакая форма принуждения .
This form of labour system, apart from being exploitative, was also a source for bonded labour. Эта форма трудовых отношений, помимо того, что она является эксплуататорской, приводит также к кабальному труду.
The form VTS-1 was agreed with the directors of all law-enforcement agencies. Данная форма ВЦ-1 согласована с руководителями всех правоохранительных органов.
Rotating fund groups: A traditional form of credit that has existed in the Lao PDR for generations. Группы взаимопомощи: традиционная форма кредита, которая существовала в ЛНДР на протяжении многих поколений.
This form of multidimensional peacekeeping was groundbreaking for the Organization. Эта форма многопланового миротворчества стала новым словом в работе Организации.
This form of finance is discussed in section B below. Эта форма финансирования рассматривается в разделе В ниже.
But this form of competition advocacy leads to greater compliance with the law and a more meaningful flow of complaints about non-compliance. Однако эта форма адвокатирования конкуренции приводит к более четкому соблюдению законодательства и к подаче более обоснованных жалоб на несоблюдение требований.
This form of advocacy is also more important in developing countries because of the likelihood of greater vested interests. Эта форма также имеет более важное значение в развивающихся странах в силу вероятности более значительного влияния заинтересованных кругов.
This form must be properly processed. Эта форма должна быть надлежащим образом завизирована.
Forced conscription in any form is strictly prohibited throughout the country. Любая форма принудительного призыва на военную службу запрещена на всей территории страны.
That is another form of "humanitarian intervention" with which the Organization may have to contend. Это еще одна форма «гуманитарного вмешательства», с которой Организации, возможно, придется поспорить.
With the tax burden thus unevenly distributed, another form of inequality is perpetuated. Поскольку при этом налоговое бремя распределяется неравномерно, утверждается еще одна форма неравенства.
Other indigenous delegations noted that this article described one specific form of exercising the right, among other forms. Другие делегации коренных народов отметили, что в этой статье описывается одна конкретная форма осуществления права среди прочих других форм.
An illustration of the submission form is given in Addendum 1 to this report. Форма для представления информации приведена в добавлении 1 к настоящему докладу.
The form in which information is provided and how this is done varies. Форма и способы предоставления информации могут варьироваться.
Weaponization of outer space, as one participant expressed, is a form of vertical proliferation. Вепонизация космического пространства, как выразился один участник, есть форма вертикального распространения.
Any form of State succession gives rise to a variety of legal questions. Любая форма правопреемства государств порождает целый ряд правовых вопросов.
In its view every form of cloning was an invasion of human life and dignity. По ее мнению, любая форма клонирования является вторжением в жизнь человека и нарушением его достоинства.
Botswana maintains a democratic form of government through a system of free elections held every five years. В Ботсване существует демократическая форма правления, опирающаяся на систему свободных выборов, проводимых каждые пять лет.
This form of discrimination occurred when institutional policies or practices had the effect of systematically excluding members of certain groups from job opportunities. Эта форма дискриминации имеет место в тех случаях, когда следствием институциональной политики или практики является систематическое лишение возможностей для работы членов определенных групп.
This form of discrimination was perhaps the most prevalent. Эта форма дискриминации встречается, вероятно, наиболее часто.
The arrangements for and form of such maintenance are decided by the parents independently. Порядок и форма содержания детей определяются родителями самостоятельно.
The main argument in the report was that form must follow function. Основная идея этого исследования заключалась в том, что форма должна соответствовать функциям.
Another form of terrorism is to break into our waterworks and poison the water. Еще одна форма терроризма - это проникновение на наши водопроводные станции с целью отравления воды .
The trust fund form is not regulated by Bulgarian law. Форма заявления о доверительном фонде не регулируется болгарским законодательством.