Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
Each government believed that its form of federalism was unique and, while that might be true, a common understanding was needed. Каждое правительство считает, что форма федерализма в его стране является уникальной и, хотя это, может быть, и так, необходимо прийти к общему пониманию.
Stephen, as you know, cuneiform writing is the oldest form of writing in the history of the world. Стивен, как вы знаете, клинопись это старейшая форма письменности в мире.
Is the sign-up form in here or should I do it online? Форма регистрации здесь или мне следует это сделать онлайн?
Your - your form was a little off. У тебя была немного не та форма.
In many animals, as in all vertebrae's, the general form of the body is maintained by means of the skeleton. У многих животных, в том числе у всех позвоночных, общая форма тебя поддерживается скелетом.
So there's a form of bliss that will work on humans? Таким образом, есть форма блаженства которая воздействует на людей?
How do you like my true form? Как вам нравится моя истинная форма?
And this will be the last form you ever take! Это будет последняя форма, которую ты примешь!
Are you challenging me, canine life form'? Ты бросаешь мне вызов, собачья форма жизни?
This, the truest form of love, love through suffering - Это, истинная форма любви, любовь сквозь страдания...
Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment? Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания?
If he is not free to make up his own mind, that is the worst form of tyranny. Если ему не позволяют думать то, что он хочет, это наихудшая форма тирании.
"Repetition is a form of change." "Повторение - это форма перемены".
"The world has a new form of beauty: speed." "В мире появилась новая форма красоты: скорость."
Births only occur when new combinations of production factors, such as location, organisational structures, legal form etc are produced. Рождение предприятия происходит лишь тогда, когда материализуется новый комплекс производственных факторов, таких, как местонахождение, организационная структура, форма собственности и т.д.
Your features, your form, your bearing. Твои особенности, форма, твоя осанка.
That is her physical form, in with Stanley's, but I do not believe these tubes contain their conscious forms. Внутри физическая форма и ее, и Стэнли, но я не верю, что в этих камерах можно спрятать сознание.
The highest form of patriotism is to be skeptical of the official truth. Высшая форма патриотизма- это скептически относиться к официальной правде
Okay, abusing the fire extinguisher is another form of displacement. Ок, вымещать зло на огнетушителе это другая форма замещения
Do you and your sister have some form of intellectual disability? У тебя и твоих сестёр что, какая-то форма умственной отсталости?
One representative said that a "form follows function" approach would allow the development of the overarching issues and would help keep the discussions in line with the consultative process on financing options for chemicals and wastes. Как сказал один представитель, подход, основанный на принципе "форма определяется функциями", позволит проработать междисциплинарные вопросы и поможет увязать обсуждения с консультативным процессом по вариантам финансирования деятельности, связанной с химическими веществами и отходами.
Cooperation as a business model and enterprise form has proved to be successful in several developed countries, and Finland is often considered to be the most cooperative country in the world. Кооперация как модель деятельности и форма предпринимательства оказалась успешной в ряде развитых стран, и Финляндию часто считают наиболее продвинутой с точки зрения кооперативного движения страной в мире.
First, the standard reporting form might include, without prejudice to the national security of the nuclear-weapon States, information on: Во-первых, стандартизированная форма доклада могла бы включать следующую информацию без ущерба для национальной безопасности обладающих ядерным оружием государств:
For example, in the final form agreed upon by the nuclear-weapon States, standardized reporting might also include national budgets and other resources devoted to the maintenance of nuclear arsenals. Так, например, окончательная форма доклада, которая будет согласована обладающими ядерным оружием государствами, может также включать информацию о национальном бюджете и других ресурсах, выделяемых на сохранение ядерных арсеналов.
It was stated that each report form was created as a best fit for the purpose of each country; Было указано, что каждая форма предоставления отчетности создается так, чтобы наилучшим образом соответствовать целям каждой страны;