Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
The Working Group has already addressed the question of the extent to which this form of administrative deprivation of liberty may be considered arbitrary. Рабочая группа уже пыталась выяснить, в какой степени эта форма административного лишения свободы может носить произвольный характер.
Any form of or attempt at assimilation, if not voluntarily accepted, would be contrary to the spirit and letter of the Convention. Любая форма или попытка ассимиляции, осуществляемая без свободного согласия, противоречила бы букве и духу Конвенции.
That form of collective punishment was contrary to the Convention and to the agreements under which the occupied territories were governed. Такая форма коллективных наказаний противоречит Конвенции и соглашениям, на которых строится управление оккупированными территориями.
The programme for Armenia proposes a new form of textbook distribution, leasing. По программе для Армении предлагается новая арендная форма по распределению учебников.
Detention or any other form of restrictions of personal freedom is prohibited without a special decision of the court. Задержание или любая другая форма ограничения личной свободы запрещается без специального решения суда.
Conceptually, it is generally agreed that at the core of the problem lies some form of abuse of power. Мнения сходятся в том, что концептуально в основе этой проблемы лежит определенная форма злоупотребления властью.
It is generally agreed that this form of assistance has a negligible effect and is therefore not warranted unless special circumstances prevail. Как правило, считается, что эта форма помощи оказывает незначительное воздействие, вследствие чего в отсутствие обстоятельств особого характера ее применение не является оправданным.
This modern form of migration raises massive problems for countries on the receiving end. Эта современная форма миграции поднимает огромные проблемы для принимающих стран.
But this new form of ersatz capitalism, in which losses are socialized and profits privatized, is doomed to failure. Но эта новая форма суррогатного капитализма, при которой убытки национализируются, а прибыли приватизируются, обречена на провал.
The form of participation and representation in coordinating the programme is suited to the various policies and actual circumstances of the provinces. Форма участия и представительства в руководстве осуществлением данной программы зависит от особенностей политики и реальной обстановки в соответствующих провинциях.
The next most common form of prevention is preventive education in schools. Другая наиболее распространенная форма предупреждения заключается в организации профилактического обучения в школах.
This form of advocacy requires expertise capable of arguing complex points of law. Эта форма адвокатской деятельности требует такой квалификации, которая позволяла бы обсуждать сложные юридические вопросы.
This double form of regulation is used merely to ease the settlement of the legal condition of the new religious associations. Эта двойная форма регулирования применялась лишь для того, чтобы упростить юридическое оформление новых религиозных ассоциаций.
I believe that in this case form is substance. Как я понимаю, в данном случае форма равносильна существу.
We would therefore strongly advocate a final event form that favours substance over style. Поэтому нам хотелось бы решительно призвать к тому, чтобы заключительное мероприятие было проведено таким образом, чтобы на первый план было выдвинуто существо вопроса, а не форма.
This form has an advantage since it may be scanned quickly to ensure all information requirements have been included. Эта форма имеет то преимущество, что ее можно быстро проверить на предмет учета всех информационных потребностей.
This is the most serious form of impunity and the most flagrant violation of the fundamental right of victims to justice. Это наиболее серьезная форма безнаказанности и наиболее вопиющее нарушение основополагающего права жертв на торжество справедливости.
Mongolia fully supports the convening of such conferences at regular intervals, seeing in them a valuable form of exchange of experience and cooperation. Монголия полностью поддерживает созыв таких конференций на регулярной основе, поскольку считает, что это ценная форма сотрудничества и обмена опытом.
In addition, a standard form for the preparation and presentation of claims is attached as an annex to the present report. Кроме того, в приложении к настоящему докладу приводится стандартная форма составления и подачи требований.
The word "form" was potentially misleading because it had several uses. Слово "форма" может ввести в заблуждение, поскольку имеет несколько значений.
Mr. ABASCAL (Mexico) noted that the word "form" appeared in many articles of the Model Law. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) отмечает, что слово "форма" содержится во многих статьях Типового закона.
Where a prior agreement existed, the form of the acknowledgement would in any case be determined by that agreement. При наличии предварительного соглашения форма подтверждения в любом случае будет определяться этим соглашением.
Consequently, any form of racial discrimination practised by a State constitutes a violation of international law giving rise to its international responsibility. Поэтому любая форма расовой дискриминации, проявляемая государством, представляет собой нарушение международного права, влекущее за собой международную ответственность .
The Trial Chamber issued many decisions on witness protection, assignment of counsel for Martinović and the form of the indictment. Судебная камера вынесла много решений по таким вопросам, как защита свидетелей, назначение адвоката для Мартиновича и форма обвинительного заключения.
This is the form of marriage least used in Benin. Это реже всего используемая форма брака в Бенине.