Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
The areas where those communities lived had been categorized as priority education zones, which constituted a form of positive discrimination. Зоны проживания таких общин классифицируются как зоны приоритетного образования, что может рассматриваться как форма позитивной дискриминации.
Any form of secret or unacknowledged detention is prohibited. Запрещается любая форма скрытого или непризнаваемого содержания под стражей.
In addition, a new form of financing has been introduced aimed at supporting the activities of civil society and political parties. Кроме того, была введена новая форма финансирования, направленная на поддержание деятельности гражданского общества и политических партий.
That constituted a new form of colonialism. В этом заключается новая форма колониализма.
The final form they took should correspond to that high standard of work. Окончательная форма, в которой они будут приняты, должна соответствовать значимости этой трудоемкой работы.
In the case of the draft principles, their current form precluded a similar approach. ЗЗ. Что касается проектов принципов, то их нынешняя форма не позволяет применять аналогичный подход.
International cooperation is neither a form of social assistance nor an organized hybrid system of begging and deception. Международное сотрудничество - это ни форма социальной помощи, ни организованная гибридная система увещеваний и уловок для получения помощи.
Today that modern form of slavery still affects millions of people, the majority of whom are also women and children. Сегодня эта современная форма рабства затрагивает жизни миллионов людей, большинство которых также составляют женщины и дети.
It is embarrassing that such a cruel and outmoded form of settling scores in international relations is still in place. Нас беспокоит, что такая жестокая и отжившая свой век форма сведения счетов в международных отношениях все еще существует.
This form of slavery takes place in households all across the world. Эта форма рабства существует в домашних хозяйствах повсюду в мире .
Where this constitutes a form of collective punishment it is considered a gross violation of human rights. Как форма коллективного наказания эта мера серьезно нарушает права человека.
We believe that that form of communication is needed today owing to the current state of regional development. Считаем, что подобная форма общения сегодня объективно востребована реалиями регионального развития.
The new standard form for listing also reflects new elements contained in resolution 1904 (2009). Новая стандартная форма для включения в перечень также отражает новые элементы, содержащиеся в резолюции 1904 (2009).
A reporting form will always have shortcomings and is rather useless without appropriate guidance. Форма отчетности всегда будет иметь недостатки, и она довольно бесполезна без соответствующих ориентировок.
The exact form and scope of each assessment would need to be mutually agreed upon in advance by the States parties concerned. Конкретная форма и охват каждой оценки заранее определялись бы на взаимной основе соответствующими участвующими государствами.
Passive trading in influence is criminalized, but not the active form of such conduct. Преступлением признается пассивное злоупотребление влиянием в корыстных целях, но не активная форма такого поведения.
A related question is whether a form of tenure can be secured if not recorded at all. Попутно возникает вопрос: может ли нигде не зарегистрированная форма проживания обеспечиваться правовыми гарантиями.
The consent form must be signed by the surgeon, the patient and by a witness (if required). Форма согласия подписывается хирургом, пациентом и свидетелем (при необходимости).
The law of the enacting State would govern the form and the legal effectiveness of such a statement. Форма и юридические последствия такого заявления будут регулироваться законодательством принимающего соответствующую норму государства.
Suicide attacks as a form of terrorism are always morally inexcusable. Теракты смертников как форма терроризма абсолютно безнравственны.
It is being widely understood and recognized as the only legitimate form of governance. Она широко понимается и признается как единственно законная форма правления.
A form of satisfaction intended to humiliate the responsible international organization may be unlikely, but is not unimaginable. Форма сатисфакции, призванная унизить ответственную международную организацию, возможно и маловероятна, но отнюдь не немыслима.
As described later in the report, this form of protest or resistance to violations has become most vulnerable to obstruction and repression. Как указывается в настоящем докладе ниже, эта форма протеста против нарушений или противодействия им стала наиболее уязвимой перед лицом создания препятствий и преследований.
This form of public action, when taken in connection with ESCR, is also a means of promoting awareness of these rights. Применительно к ЭСКП эта форма общественных действий также является средством повышения уровня информированности об этих правах.
This form of release creates insecurity for the authors, since they can be rearrested at any time. Такая форма освобождения вызывает у авторов сообщения опасения, поскольку они могут быть вновь арестованы в любой момент.