All the components of the material can form solutions in a liquid phase. |
Все компоненты материала способны образовывать растворы в жидкой фазе. |
Ideally, at least some of the buffering compounds will not form complexes. |
В идеале компоненты буфера, не должны образовывать комплексы. |
The integers under the multiplication operation, however, do not form a group. |
Целые числа с операцией умножения не будут образовывать группу. |
The outer rim of each nostril may form a small knob at the back. |
Внешний край каждой ноздри может образовывать сзади небольшую шишку. |
The triangular bipyramid can form a tessellation of space with octahedra or with truncated tetrahedra. |
Треугольная бипирамида может образовывать замощение пространства с октаэдрами или усечёнными тетраэдрами. |
If a State Party so wishes its comments shall form an annex to the report. |
Если государство-участник того пожелает, его замечания могут образовывать приложение к докладу. |
According to the Law on Employment, trade union organizations can act independently or may form associations among themselves. |
Согласно закону о занятости, профсоюзные организации могут действовать независимо или образовывать ассоциации. |
Trade union organizations in Kyrgyzstan may form inter-union and inter-industry associations. |
Профсоюзные организации в Кыргызской Республике могут образовывать межпрофсоюзные и межотраслевые объединения. |
They may form federations at the national or local levels. |
Они могут образовывать объединения на общенациональном или местном уровне. |
Fall, 1976... and form tissues... |
ОСЕНЬ, 1976 ГОД... и образовывать ткани... |
Because these surfaces are two-dimensional, they can form much more complex knots than strings in 3D space can. |
Поскольку эти поверхности двумерны, они могут образовывать более сложные узлы, чем в З-мерном пространстве. |
Plutonium can form alloys and intermediate compounds with most other metals. |
Плутоний может образовывать сплавы и промежуточные соединения с большинством металлов. |
The dust may form flammable mixtures with air. |
Пыль может образовывать легковоспламеняющиеся смеси с воздухом. |
This idea was based upon the discovery that RNA can form complex secondary structures. |
Это предположение основывалось на том, что РНК может образовывать сложную вторичную структуру. |
CLiPs can differentiate into both mature hepatocytes and biliary epithelial cells that can form functional ductal structures. |
CLIPS могут дифференцироваться как в зрелые гепатоциты, так и в эпителиальные клетки желчных протоков, которые могут образовывать функциональные структуры протоков. |
In places where flow rates are negligible or absent, periphyton may form a gelatinous, unanchored floating mat. |
В тех местах, где скорость потока пренебрежимо мала или отсутствует, перифитон может образовывать гелеобразный плавающий ковер. |
PPh3 is a weak base, but does form stable salts with strong acids such as HBr. |
PPh3 является слабым основанием, однако способен образовывать стабильные соли с сильными кислотами, например с HBr. |
He demonstrated that amino acids could spontaneously form small chains called peptides. |
Он продемонстрировал, что аминокислоты могут спонтанно образовывать небольшие цепи, называемые пептидами. |
In three dimensions, curves can form knots but surfaces cannot (unless they are self-intersecting). |
В трёхмерном пространстве кривые могут образовывать узлы, а поверхности не могут (если они не являются самопересекающимися). |
Macrofauna and lithotrophs can form symbiotic relationships, in which case the lithotrophs are called "prokaryotic symbionts". |
Литотрофы могут образовывать симбиотические отношения, и в этом случае они называются "прокариотическими симбионтами". |
Some part of it will float on the surface, but parts may also form plumes at different depths in the water mass. |
Часть ее будет плавать на поверхности, но отдельные части также могут образовывать шлейф на различных глубинах водной массы. |
And we prefer cells that will not reject and will not form tumors. |
И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей. |
Other species of ants can form chains to bridge gaps over water, underground, or through spaces in vegetation. |
Другие виды муравьёв могут образовывать мосты через водные преграды, под землёй или между растениями. |
The Turkomans could open clubs and associations, form trade unions and publish works in their own language. |
Туркмены имеют право создавать клубы и ассоциации, образовывать профсоюзы и выпускать публикации на своем языке. |
Indigenous organizations can link up with other social movements, such as trade unions and women's movements, and form powerful alliances. |
Организации коренных народов могут объединяться с другими социальными движениями, такими, как профсоюзы или женские движения, и образовывать мощные союзы. |